论文部分内容阅读
<正> 早在三十年代末,日本汉学家吉川幸次郎就将丰子恺的散文集《缘缘堂随笔》译成了日文,并由日本创元社于1940年4月在东京出版。吉川幸次郎和谷崎润一郎对丰子恺还有过极高的评价,称丰先生为“中国最象艺术家的艺术家。”但从那以后,无论是国外,还是在香港、台湾,很少有人对这位“最象艺术家的艺术家”进行过研究。除香港、台湾有其特殊原