论文部分内容阅读
华亭侯考略
【出 处】
:
都会遗踪
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
Synthesis and photoelectric properties of an organic dye containing benzo[l,2-b:4,5-b’]dithiophene f
期刊
本论文运用法国心理分析学家雅克·拉康关于主体建构的理论探讨美国著名的剧作家尤金·奥尼尔的戏剧《奇异的插曲》的自我追寻主题。 本论文除引言和结尾外共分三章。 引言部分简要介绍作者尤金·奥尼尔的生平,出生于戏剧之家,痛苦复杂的生活经历和内心的挣扎为他的戏剧创作提供了丰富的材料,介绍了戏剧《奇异的插曲》的故事梗概,综述了相关的评论并且说明了本文要探讨的问题。 第一章“拉康的主体理论”,详细阐释了拉
学位
An Analysis of Interpersonal Meaning of Engagement Resources in English Movie Review: An Appraisal A
评价理论是系统功能语言学对人际意义研究的扩展,是一种新词汇-语法框架,关注语篇中可以协商的各种态度;它由态度、介入和级差三个相互联系的子系统构成。虽然这一理论已被运用于诸如,硬新闻、社论、公共演讲、学术书评等语篇的研究中,但用于英语影评中介入资源的分析却并不多见。因此,本文以评价理论的介入子系统为理论框架,试图分析英语影评中介入资源的人际意义,旨在探讨影评人在英语影评的撰写中所普遍采用的介入资源及
学位
元代王实甫所著《西厢记》是中国古典戏曲中的瑰宝。著名文学批评家金圣叹把《离骚》、《庄子》、《史记》、杜诗、《水浒传》、《西厢记》六部著作,称为六才子书。《西厢记》因此被命名为“第六才子书”(West and Idema xi)。许渊冲在中国古典文学的翻译上很有造诣,许译《西厢记》具有音乐美、视觉美、形象美、象征美,因此深受广大读者喜爱。诸多专家和学者对许渊冲《西厢记》的英译本进行研究,但是这些研究
学位
On the Scrambled Translation of Harry Potter and the Order of the Phoenix from the Perspective of Tr
随着改革开放和中西方文化交流的加深,涉及各个知识领域的英文著作被大量引进中国。中国图书翻译出版市场日益繁荣、百花齐放。信息数量愈多,信息更新速度就愈快。如若保证大量的信息在有效的时间内得以传播和更新,英文著作的翻译势必在很短的时间内完成。此外,有些英文作品在本国取得了巨大成功,国内出版商看到了其在中国市场的前景,随竞相引进出版以占领市场获取利润。这样,各种各样所谓的“快餐翻译”、“群体翻译”等抢译
学位