China English实至名归——翻译适应选择论下的思辨

来源 :长治学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rkn7621278
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
China English即"中国英语",长期以来学者们对中国英语是否应该存在争论不休,持肯定、矛盾、否定态度的学者各执一端。翻译研究经历了"文化转向"之后,又将何去何从?胡庚申教授的"翻译适应选择论"应运而生,将翻译研究引入了"生态"这一大潮,可视为"生态转向"的开拓者,他提出了翻译是"以译者为中心"的"译者适应翻译生态环境的选择活动"。文章拟从翻译适应选择论视角,通过实例分析,对China English存在的合理性进行探讨,认为China English实至名归,有着广阔的发展前景。
其他文献
英文影视对白中人们有时会无意或有意地违反会话合作原则,并因此带来不同的言外行为。影片人物在会话中巧妙地违反合作原则,往往会使得语言情景真实自然,人物形象鲜明生动,作
20世纪末21世纪初,我国城市发展迅速,城市规模迅速扩大。城市在发展扩大过程中出现了种种问题,比如违规违章建筑,滥用耕地等等在各个城市经常发生。我们必须采取有效手段对城
肖仁福早期中短篇小说抒写湘西风情,呈示民间文化,表现苗民的生存状态。后期中长篇小说站在世俗立场书写官场人生,反思现实政治和世态人情,探讨知识分子传统士道观念的蜕变及
农村经济发展是现代农业发展关注的焦点,对此,为保证农村经济的稳步发展,科学应用农村经济管理手段至关重要。但从目前农村经济管理应用来看,其中不乏存在一定问题。对此,本
生态批评是当前学术界普遍关注的课题,它是把生态学的价值取向作为文学批评的逻辑前提,在生态人文主义关怀的推动下,进行文本的阅读与重构。生态批评为我们提供了研究文学与
非均衡市场体系决定着宏观经济运行状态,而市场体系的运行又取决于构成市场体系的各单一市场的特征,本文从非均衡经济角度分析了由微观市场到宏观市场的转换,建立市场体系的非均
以牡丹皮为研究对象,探索中药复杂成分系统化色谱分离方法。通过对牡丹皮甲醇提取物进行系统溶剂萃取,TLC、HPLC分析化合物组成变化,确定牡丹皮化学成分色谱分离的前处理方法
【正】 《诗经》中句首语词“言”、“薄”、“薄言”的释义,许多学者进行了探索,尚未得出令人满意的答案.我不揣荒陋,略陈管见,就教于方家。对“言”最早作出解释的是毛亨传
针对沥青路面应力吸收层(封层)从力学分析、沥青路面通病角度进行了深入研究,对设置应力吸收层的作用、重要性和必要性及沥青路面施工中应力吸收层的施工现状进行了探讨,提出
通过高效液相色谱、紫外双光束检测手段对鸡足葡萄样品中的黄酮类化学成分进行了分析。结果表明其嫩叶、成熟叶中均含有丰富的黄酮类化合物,且分析其主要化学成分为二氢黄酮