【摘 要】
:
摘 要:李之仪是北宋中后期的重要文人,他的散文卷帙浩繁且颇受称赞。李之仪的墓志铭散文在他的整体作品中,篇幅虽少,却颇具特色。他的墓志铭散文打破传统写法,在叙事中以小见大;他的墓志铭散文寄托着自己的理想抱负,于平淡中又有奇章;他的墓志铭散文不拘泥于传统,在继承前人的基础上,又有自己的创新之处。 关键词:李之仪;墓志铭;散文 作者简介:李佳欣(1996-),女,汉族,内蒙古兴安盟人,沈阳师范大学文
其他文献
在全球化以及中国文化走出去的时代背景下汉诗英译研究受到了众多学者的关注,其中汉诗英译过程中文化内涵的传递成为研究热点.本文选取纳兰容若《金缕曲﹡慰西溟》的两个英译本
摘 要:图形和背景这一对术语来源于心理学,后被用于语言结构分析和文本解读。本文基于图形-背景理论,探讨李商隐诗歌中图形和背景的选择及二者关系的体现方式。分析发现,在李商隐诗歌中图形和背景之间的关系主要通过动词、形容词和方位词体现出来。 关键词:图形-背景理論;李商隐;诗歌 作者简介:周恒(1993.9-),女,汉,山东省烟台市人,研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。 [中图分类号]:I
摘 要:《孟子》書中突出體現了“民”的重要性,“民”作為孟子社會構想中的重要組成部分,其既是與統治者“君”相對之存在,亦是具體意義上的“民”。隨著社會狀況的改變,“民”也開始出現了分化,《孟子》書中亦為作為社會基石的“民”設想出了一個相對穩定的生活狀態。 關鍵词:孟子;民 作者簡介:周飄(1995-),女,漢族,湖南衡陽人,四川大學碩士研究生二年級在讀,研究方向:中國古代文學文獻方向。 [中
《吴兴赋》在赵孟頫文集卷首,是他为数不多的赋作之一,展现了吴兴山水、人文情怀与江南地区文学地位,清新蕴藉,追求“尚古”之风.另外,《吴兴赋》书法作品也反映出赵孟頫书法
摘 要:《原诗》是继《文心雕龙》之后,另一部系统性和理论性相统一的文艺理论著作,作者叶燮在“诗法”和“诗教”的基础上,将诗歌理论提高到审美的层次,使之具有诗歌理论与美学相结合的特征。《原诗》论述了诗歌的审美主体与客体之间的关系,阐明了诗歌的艺术创作和发展,以及对诗品与人品也做了进一步的解释。 关键词:《原诗》;叶燮;胸襟 作者简介:邵禹珂(1995-),女,哈尔滨师范大学文艺学硕士在读,哈尔滨
摘 要:章回小说在“章法”“部法”上各有技巧,大都还是以情节为结构中心,以情节推动故事发展、刻画人物形象、展现小说主旨。在这个层面上,《玉梨魂》从情节线到情感线的转变可谓十分明显。本文主要从小说“回目”和人物“出场”两个细微处着手,探讨《玉梨魂》在叙事学研究层面的价值内涵。 关键词:《玉梨魂》;叙事学 [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)
摘 要:《诗经》中的意象以狐这种动物的形式出现不多,共有九篇,其中有四篇诗歌是以狐的形式出现的,还有五篇诗歌中是以狐裘的形式出现的,篇目虽然不多,但是从狐的意象中可以了解周王朝的文化观念,了解春秋时代文化背景。 关键词:诗经;狐;意象 作者简介:靳文娟(1993.4-),女,汉,山西省晋城人,哈尔滨师范大学文学院2016级硕士研究生,研究方向:中国古代文学。 [中图分类号]:I206 [文献
摘 要:《水浒传》藏译本是新中国成立以来汉藏翻译史上最具代表的翻译作品之一,一直以来深受读者的喜爱与好评,本文主要探讨了《水浒传》藏译本在翻译过程中存在的一些缺失。 关键词:水浒传;藏译本;翻译;缺失 作者简介:呷绒则玛(1989-),藏族,四川民族学院教师,研究方向:藏汉翻译。 [中图分类号]:H159 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-12--01 一
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-12--01 一、人本主义与人文主义 文艺复兴运动兴起之初,“humanism”一词可谓是一面鲜明夺目的旗帜。对于该词不同的理解阐发,便产生了“人本主义”与“人文主义”这一相对概念。所谓“人本主义”,即是从古希腊、罗马文化中的“故纸堆”中得到启发,以人为主要研究对象,从人的自然欲求出发,肯定人蓬勃的情
目的探讨子宫内膜癌细胞Ishikawa和Hec-1A分别经胰岛素、力朴素以及胰岛素联合力朴素作用后,对其抑制、凋亡、周期及凋亡抑制基因survivin表达的影响。方法根据已采用的MTT方