具体数目或时间的“恰好”、“整整”表示法

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ieksmc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中具体数目或时间的“恰好”、“整整”的表示法大致可归纳为以下四类:一、形容词表示法 1.形容词cool+具体数目。如: (1)I walked a cool thirty li that day.那天我走了整整30里路。 The exact number and time of “exactly” and “full” representations in English can be roughly classified into the following four categories: First, adjective representations 1. Adjectives cool+ specific numbers. Such as: (1) I walked a cool thirty li that day. The day I walked a full 30 miles.
其他文献
百年世博牵手中国,2010年上海世博会之梦已圆。这一梦,我们竟做了百年有余;这一梦,我们竟等了近一个半世纪。从1851年首届世博会的诞生到今日——2010年——中国的盛 With t
2009年荷兰出口新鲜蔬菜430万t,比上年增长了4%;出口额35亿欧元,同比减少4%,连续第3年成为全球最大的蔬菜出口国。其中,出口最多的蔬菜种类是洋葱(240万t)、番茄(90万t)、辣
是否能够吸引足够多的国内外游客参观将是衡量上海世博会成败的重要指标之一。世博会前3天指定日票实际到园人数分别为20.4万人、22.18万人、13万人,日均客流不足20万人,远低
英语中用来表达“至于”“关于”的成语、短语比比皆是,屡见不鲜,现就一些常用成语、短语的含义及用法加以说明。A.最常见,用得较多的当属 as for,as to,这两个成语在《朗曼
随着全球对有机农产品的需求稳步增长,印度拟在未来5年内将有机农产品出口额增至10亿美元。这是印度商业秘书在由印度农产品及加工食品出品发展组织为庆祝印度有机项目(NPOP)
在As...,so...这个比喻句型中,由as引导的类比状语从匈(adver-bialclauseofproportion)是喻体(vehicl),由副调so连接的主句是本体(tenor)。As...,so...是关联连接词,用来联接比喻,表示两
食在英国,不能不说是一件非常痛苦的事情,这一点连高傲的英国人自己也承认。英国有一句俗谚,说“天堂里的警察是英国人,地狱里的厨师是英国人”——英国人性情温文尔雅,富有绅士风
著名作家雒忱的长篇小说《百年炉火》蕴涵着高密度的生命信息和陈炉古镇丰富的历史文化信息。小说中对耀州瓷文化历史的追寻和叙写,使作品具有“文献文学”的价值。其对陕西
所谓歧义,就是同一语言符号系列有不同的含义。在英语阅读中,我们只要稍加留意,就会发现很多有歧义的句子。句子产生歧义的原因多种多样,词汇引起的歧义只是其中的一种。众
据张家港检验检疫局统计,2006年张家港保税区共生产羊毛条2.61万吨,出口羊毛条1.11万吨,出口金额达8909万美元,同比分别增长51.3%、45.6%和54.46%,出口量达我国羊毛条出口总