论文部分内容阅读
归去来兮华夏骄子古老而神奇的东方,人类最早的文明发祥地之一。这里产生了以儒教文化和佛教文化为代表的灿烂的古代文明。长期以来,历史学家们一直企图从这些文化的源流及其相互融合中找到诠释东方各民族价值观念、文化习俗的诸多共性的根由之所在。直到近现代,才有人在大量实证和研究的基础上提出了“稻米文化”的概念。可以说,儒教文化、佛教文化、神道教文化等等,无一不是在“稻米文化”这一更古老、更深广的大文化之上蘖生的,“稻米文化”可渭源远流长,多姿多彩的东方文化的共同母体。然而,千万年来,到底是什么样的土壤经久不衰地滋养了“稻米文化”?对这一更具基
Return to the ancient and magical East China proud, one of the earliest birthplace of civilization. There is a splendid ancient civilization represented by Confucianism and Buddhism. For a long time, historians have been trying to find out from the origins and merging of these cultures the roots of many common features that explain the values and cultural customs of the various ethnic groups in the East. Until recently, only some people put forward the concept of “rice culture” on the basis of a large number of empirical and research. It can be said that Confucianism, Buddhism and Shinto culture are all emerging from the more ancient and broader culture of “rice culture”. The “rice culture” has a long history , The common mother of colorful oriental culture. However, what kind of soils have nourished the “rice culture” for decades after thousands of years