论符号学视角的隐喻翻译

来源 :四川外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zq19900303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从符号学来看,隐喻是以能指和喻体为认同坐标的表达方式,它造成了所指间距性的扩大,所指的意指成为一个集合概念。由于本体和喻体是通过联想联结的,所以隐喻在更深层次上也是一种文化现象。在隐喻的翻译过程中,就需要在集合中选取适合的意指,使本体和喻体产生最佳联想,同时达到文化交流的目的。
其他文献
基于对向海沼津湿地土壤形成条件和主要成土过程的研究,将其沼泽土壤划分为4个亚类型,并分别描述了各自的分布规律和剖面特征。在向海沼泽湿地土壤盐渍化、沙化、退化问题日益
研究了陕西渭北旱塬长龄果园土壤基本性质和土壤中的重金属含量,并对土壤环境质量进行了评价。结果表明:渭北旱塬长龄果园土壤为壤土,土壤容重为1.23-1.54g/cm^3,含水量为15.71~19.20%,pH
土地利用是自然-社会-经济等多因素综合作用的结果,是一复杂开放系统。而如何使土地利用效益最大化是优化土地利用的关键。在协同学原理的基础上,应用系统的方法,合理选取决策变
静宁县职教中心是国家级重点职业学校。校园占地100亩,建筑面积2万平方米,固定资产2000万元,现有计算机应用、计算机网络、建筑施工与管理、乡村医疗、电子电器和服装工艺等20个
中科院亚热带农业生态所野生动物生态学科组的科研人员。自“八五”起就一直承担东方田鼠国家科技攻关与国家当然基金课题,开展了洞庭湖东方田鼠生态与治理的研究工作。学科组