论文部分内容阅读
[摘要] 通过观看电影来学习英语,作为一种辅助手段,以其特有的优势和良好的教学效果,已越来越被人们认可并积极采用 。但是在教学过程中,“看什么、怎么看”是英语影视教学成功与否的关键之一。因此需要教师对电影作品进行认真选择并合理运用。
[关键词] 英文电影作品英语教学
影视教学是为学生创造一个能摆脱母语羁绊,调动学习者眼、耳、手、口、大脑,甚至整个身心做出反应的立体式学习语境。影片中的信息通过视觉、听觉、话语动作的一连串运作,传输给大脑中枢,建立起信号联系,从而在此基础上提高了语言能力:那些在观赏中定格在记忆里的电影对白,一旦和现实生活中的某一生活场景相吻合,就会诱发大脑迅速做出反应和加速记忆,形成语言深化后的语感。英文电影像百科全书一样,为学习者提供了几乎所有的知识,它是一种充满魅力的文化艺术形式。电影涉及到社会的各个领域,它融汇了诸如文学、绘画、音乐、建筑、戏曲、风俗等艺术精华,又涉及到文化宗教信仰爱情战争等人类永恒的话题,而且能提供各种各样的视觉感受。电影语言是最广泛、最贴近生活的语言,尤其是获奥斯卡金像奖的英美影视作品。这些影片作为一门综合艺术,具有浓烈的艺术感染力,极具审美价值,为大学生提供了一个真实、纯正的英语学习氛围和环境,使他们犹如置身于西方的文化环境中,能够捕捉到英语发展的时代脉搏,掌握纯正地道的英语表达方法,快速而有效地学好英语。这是迅速提高大学生口语、听力、写作的最佳、最经济的途径。
一、语言、思维及文化差异
英语教学是一种人文素质教育,在使学生“具备言语的的得体性意识”的同时,还应在整体素质上进行多边交际的建构,“在生产性外语学习中,母语和目的语水平的提高相得益彰,对母语和目的语文化的理解互相促进,学习者的潜能得到发挥,人格向更加整合、更加健康的文化方向发展。这涉及到母语和目的语在语言、思维及文化方面的种种差异。语言差异的背后其实是广阔的文化体系的差异。由 于文化涵义的不同,英语学习中的理解难点往往不是来自词语自身,而是来自文化上的某种干扰,即语境中心所包含的副语言的和非语言的信息。这表明,学习语言不仅要充分了解思维差异对语言表达的影响,还要熟练掌握语言中的文化思维模式。而透过语言及思维所呈现出来的文化差异,还需要在熟悉西方国家的历史、文化、风俗和社会理念的过程中,去充分理解其中的内涵。
二、选择影视作品应考虑的有关方面
在较长时间的英语影视教学实践中,笔者不断探索,不断积累,概括出挑选影视作品应首先考虑以下几方面的问题:
1.关于影视作品的内容
选择影视作品时,就其内容而言,应针对青少年学生的生理和心理特点,注意内容的思想性和时代性 。可选取历年的奥斯卡获奖作品,如体现生命尊严和价值的《辛德勒的名单》( Schindler’s List)、洋溢青春壮志豪情的《壮志凌云》( Top Gun)和反映真挚爱情的《西雅图不眠夜》( Sleepless in Seattle)等等 。选择时,要注意艺术欣赏和英语语言欣赏的结合 。好的影视作品能使学生通过丰富优美的语言更深刻地理解其内容,从而陶冶情操,获得美的享受 。
2.关于影视作品的语言
在影视作品的语言方面,所选取的英语影视作品的语言应尽可能规范,语速要适中,要考虑到作品应能尽量包括教学大纲和实际生活中经常使用的词汇 。例如迪斯尼出品的《狮子王》(Lion King) ,语言清晰 、规范,非常适合初级基础的学生使用 。而对于具备了一定的英语基础和听读实践的学生,所选的影视作品则应相应地适当增加难度,特别要注意选取一些英语原著或根据原著改编的具有文学欣赏价值和内涵深刻的作品,如根据莎士比亚作品改编的电影《罗密欧和朱丽叶》( Romeo and Juliet) ,做到了在忠实原著语言风格的基础上进行艺术的加工和再现,因而非常有利于提高学生在文学方面的修养 。
3.关于影视作品的字幕
在影视作品字幕处理方面,对于原版电影的字幕,历来有很大的争议 。对于情节起伏较大 、语言相对复杂 、语速较快的影视作品,单纯依靠声音和画面,学生往往无法准确地把握作品的内容,谈不上理解和欣赏,甚至还会造成学生的紧张 、畏难情绪,因而不利于他们产生学习兴趣和树立学习信心 。但如果配有文字幕,学生又会产生依赖心理 所以,最理想的作品是配有英文字幕的影视作品 。运用这种字幕可实现声 、文 、意 、境四者的结合,能使学生更好地领会英语声 、文信息两方面的含义 。如果不能这样做,也可以选用中 、英文双声道的影视作品,放映时可以随时互换,做到两种字幕相互参照和补充。
三、播放影片与讲解相结合,使学生在情境中学习
在每个学期播放几部奥斯卡金奖影片和穿插教师遴选的英文电影摘选,使学生在整个学年都可以欣赏到诸如音乐片 、伦理片 、犯罪片 、侦探片 、爱情片 、历史片 、灾难片 、战争片及科幻片的代表作品。在播放前,教师可以简要介绍下影片背景,并提出相关问题和任务。在播中,教师可以提问和讲解影片结合。
四、布置讨论 、练习,提高学生的英语能力
在播放完每一部影片后,都从整部影片的角度出发,提出经典台词对白 、段落或经典主题歌并配有中文释义,要求学生掌握它们的发音 、语音 、语调 、语速 、连读,逐句聆听英文对白,反复跟读练习,达到会听 、会说的目的,并根据影片中经典部分和带有浓厚教育意义的英文对白按难易程度要求学生背诵,然后从单词听写到句子听写,根据听写状况调整听力背诵难度与内容,再组织学生分期 、分批 、分角色以小品的形式亲身 体验 英文 配音,亲身领悟丰富多彩的语言和变化万千的语气 、语调 、节奏和断句的方法 。在紧张和兴奋的真实情景中,做到神似并入戏,检验英语应用和表达能力 。然后组织学生讨论,研究影片的艺术思想,了解比较典型的语法现象,了解百年的西方文化精髓 。最后由浅入深 、循序渐进地引导学生进行各种短文写作练习,如写一篇影评或以习作的形式讨论与电影有关的问题,安排学生互相评阅,让他们做编辑,以此手段调动学生写作的兴趣和积极性,能有效地提高学生的英文写作水平。
参考文献
[1]吴耘.电影视听英语教程[M] .北京:北京大学出版社,2002.
[2]电影欣赏与电影学习 〔M〕.青岛:青岛海洋大学出版社, 2002.
[3]张〔2〕经典英语电影作品赏析 〔M〕.北京:高等教育出版社, 2004.
[关键词] 英文电影作品英语教学
影视教学是为学生创造一个能摆脱母语羁绊,调动学习者眼、耳、手、口、大脑,甚至整个身心做出反应的立体式学习语境。影片中的信息通过视觉、听觉、话语动作的一连串运作,传输给大脑中枢,建立起信号联系,从而在此基础上提高了语言能力:那些在观赏中定格在记忆里的电影对白,一旦和现实生活中的某一生活场景相吻合,就会诱发大脑迅速做出反应和加速记忆,形成语言深化后的语感。英文电影像百科全书一样,为学习者提供了几乎所有的知识,它是一种充满魅力的文化艺术形式。电影涉及到社会的各个领域,它融汇了诸如文学、绘画、音乐、建筑、戏曲、风俗等艺术精华,又涉及到文化宗教信仰爱情战争等人类永恒的话题,而且能提供各种各样的视觉感受。电影语言是最广泛、最贴近生活的语言,尤其是获奥斯卡金像奖的英美影视作品。这些影片作为一门综合艺术,具有浓烈的艺术感染力,极具审美价值,为大学生提供了一个真实、纯正的英语学习氛围和环境,使他们犹如置身于西方的文化环境中,能够捕捉到英语发展的时代脉搏,掌握纯正地道的英语表达方法,快速而有效地学好英语。这是迅速提高大学生口语、听力、写作的最佳、最经济的途径。
一、语言、思维及文化差异
英语教学是一种人文素质教育,在使学生“具备言语的的得体性意识”的同时,还应在整体素质上进行多边交际的建构,“在生产性外语学习中,母语和目的语水平的提高相得益彰,对母语和目的语文化的理解互相促进,学习者的潜能得到发挥,人格向更加整合、更加健康的文化方向发展。这涉及到母语和目的语在语言、思维及文化方面的种种差异。语言差异的背后其实是广阔的文化体系的差异。由 于文化涵义的不同,英语学习中的理解难点往往不是来自词语自身,而是来自文化上的某种干扰,即语境中心所包含的副语言的和非语言的信息。这表明,学习语言不仅要充分了解思维差异对语言表达的影响,还要熟练掌握语言中的文化思维模式。而透过语言及思维所呈现出来的文化差异,还需要在熟悉西方国家的历史、文化、风俗和社会理念的过程中,去充分理解其中的内涵。
二、选择影视作品应考虑的有关方面
在较长时间的英语影视教学实践中,笔者不断探索,不断积累,概括出挑选影视作品应首先考虑以下几方面的问题:
1.关于影视作品的内容
选择影视作品时,就其内容而言,应针对青少年学生的生理和心理特点,注意内容的思想性和时代性 。可选取历年的奥斯卡获奖作品,如体现生命尊严和价值的《辛德勒的名单》( Schindler’s List)、洋溢青春壮志豪情的《壮志凌云》( Top Gun)和反映真挚爱情的《西雅图不眠夜》( Sleepless in Seattle)等等 。选择时,要注意艺术欣赏和英语语言欣赏的结合 。好的影视作品能使学生通过丰富优美的语言更深刻地理解其内容,从而陶冶情操,获得美的享受 。
2.关于影视作品的语言
在影视作品的语言方面,所选取的英语影视作品的语言应尽可能规范,语速要适中,要考虑到作品应能尽量包括教学大纲和实际生活中经常使用的词汇 。例如迪斯尼出品的《狮子王》(Lion King) ,语言清晰 、规范,非常适合初级基础的学生使用 。而对于具备了一定的英语基础和听读实践的学生,所选的影视作品则应相应地适当增加难度,特别要注意选取一些英语原著或根据原著改编的具有文学欣赏价值和内涵深刻的作品,如根据莎士比亚作品改编的电影《罗密欧和朱丽叶》( Romeo and Juliet) ,做到了在忠实原著语言风格的基础上进行艺术的加工和再现,因而非常有利于提高学生在文学方面的修养 。
3.关于影视作品的字幕
在影视作品字幕处理方面,对于原版电影的字幕,历来有很大的争议 。对于情节起伏较大 、语言相对复杂 、语速较快的影视作品,单纯依靠声音和画面,学生往往无法准确地把握作品的内容,谈不上理解和欣赏,甚至还会造成学生的紧张 、畏难情绪,因而不利于他们产生学习兴趣和树立学习信心 。但如果配有文字幕,学生又会产生依赖心理 所以,最理想的作品是配有英文字幕的影视作品 。运用这种字幕可实现声 、文 、意 、境四者的结合,能使学生更好地领会英语声 、文信息两方面的含义 。如果不能这样做,也可以选用中 、英文双声道的影视作品,放映时可以随时互换,做到两种字幕相互参照和补充。
三、播放影片与讲解相结合,使学生在情境中学习
在每个学期播放几部奥斯卡金奖影片和穿插教师遴选的英文电影摘选,使学生在整个学年都可以欣赏到诸如音乐片 、伦理片 、犯罪片 、侦探片 、爱情片 、历史片 、灾难片 、战争片及科幻片的代表作品。在播放前,教师可以简要介绍下影片背景,并提出相关问题和任务。在播中,教师可以提问和讲解影片结合。
四、布置讨论 、练习,提高学生的英语能力
在播放完每一部影片后,都从整部影片的角度出发,提出经典台词对白 、段落或经典主题歌并配有中文释义,要求学生掌握它们的发音 、语音 、语调 、语速 、连读,逐句聆听英文对白,反复跟读练习,达到会听 、会说的目的,并根据影片中经典部分和带有浓厚教育意义的英文对白按难易程度要求学生背诵,然后从单词听写到句子听写,根据听写状况调整听力背诵难度与内容,再组织学生分期 、分批 、分角色以小品的形式亲身 体验 英文 配音,亲身领悟丰富多彩的语言和变化万千的语气 、语调 、节奏和断句的方法 。在紧张和兴奋的真实情景中,做到神似并入戏,检验英语应用和表达能力 。然后组织学生讨论,研究影片的艺术思想,了解比较典型的语法现象,了解百年的西方文化精髓 。最后由浅入深 、循序渐进地引导学生进行各种短文写作练习,如写一篇影评或以习作的形式讨论与电影有关的问题,安排学生互相评阅,让他们做编辑,以此手段调动学生写作的兴趣和积极性,能有效地提高学生的英文写作水平。
参考文献
[1]吴耘.电影视听英语教程[M] .北京:北京大学出版社,2002.
[2]电影欣赏与电影学习 〔M〕.青岛:青岛海洋大学出版社, 2002.
[3]张〔2〕经典英语电影作品赏析 〔M〕.北京:高等教育出版社, 2004.