论文部分内容阅读
一我知道父亲姚作火弥留之际要一顶帽子,但他们不知道,我弟和四个妹妹,包括风烛残年的母亲,他们都还不知道。我弟叫大贵,四个妹依次为二珍、三珍、四珍、五珍。我们姚家姊妹名字后一个字构成了“珍贵”。珍贵,这是父亲姚作火的杰作。父亲姚作火要一顶帽子的时候躺在堂屋席梦思垫上。他身上盖着毛巾毯,处在暴冷、暴热之间相对平静的阶段。父亲原本块头就不大,病了三十来天之后就显得更瘦小。父亲的疾病很怪异,是那种让病人、陪护者皆不得安生的怪病,时而发冷,时而发热。不是一般冷热,发冷起来浑身哆嗦,好像落在冰窟里;发热起来就像有堆柴火在周身炙烤。那时节,一抹夕阳从村子对面酒坛
As soon as I knew that my father Yao Zuhuo was on fire, I wanted a hat, but they did not know that my younger brother and four younger sisters, including the deceased mother, did not know either. My brother is called big expensive, four sisters followed by two Jane, three Jane, four Jane, five Jane. The name of our Yao sister after the formation of a “precious”. Precious, this is the masterpiece of Yao father for fire. Father Yao fire to a hat lying in the hall Simmons pad. He was covered in a towel blanket, at a relatively calm period between cold and hot storms. My father did not have a big head, and he became even thinner after thirty days. My father’s disease is very weird, is that kind of strange disease that makes the patient, the caregivers are not safe, sometimes cold, sometimes fever. Not hot and cold, cold and shivering, as if falling in the ice cave; fever is like a pile of firewood in the whole body baked. That season, a touch of sunset opposite the wine from the village altar