论文部分内容阅读
在全球文化交流与融合的浪潮中,各民族更为重视自身文化遗产的保护,同时寻求文化资源共享。近年来,中日韩古典乐舞文化研究的学者和舞蹈家在历史行走的交会点上相遇,更加确认千年以来一衣带水邻邦间的亲缘。于是,他们着手开辟千年的雅乐舞“回家”之路,或圆其复活“传统雅乐舞之梦。11月13——15日,”中日韩传统雅乐舞国际学术研讨会暨中日韩传统雅乐舞代表作展演“在杭州师范大学音乐学院隆重举行。本刊记者专程前往并采访了此次会议与展演项目的执行总监兼总导演刘青弋教授,以下是对她的访谈。
In the wave of global cultural exchange and integration, all ethnic groups pay more attention to the protection of their own cultural heritage while seeking cultural resources for sharing. In recent years, scholars and dancers from the studies of classical music and dance culture in China, Japan and South Korea met at the intersection of historic walks and more affirmed the kinship between the neighboring countries in the vicinity of a silk belt since the millennium. As a result, they set out to open the millennium of ya-ya dance and return to their hometown or the traditional ”ya-ya dance.“ From November 13 to November 15, the ”International Symposium on Traditional Yalec Dance in China, Cum traditional Chinese and South Korean dance performances "was held at the Conservatory of Music at Hangzhou Normal University, and our reporter made a special trip to visit and interviewed Professor Liu Qingyi, executive director and director of the conference and exhibition project. The following is an interview with her.