【摘 要】
:
体育舞蹈是包含拉丁舞和摩登舞两大舞蹈体系的竞技运动项目.”华尔兹”作为摩登舞中的舞中皇后,整体的动作较为细致,基本动作要求则更加严格规范,”升降”技巧动作作为华尔兹的舞蹈技巧之一,更是重中之重.只有在理论上掌握技巧的规律和影响因素,并且在做每一个动作时都运用舞蹈技巧,才能在理论和实践中融会贯通,从而达到一定的艺术高度.通过文献资料法,问卷调查法,访谈法和录像观察法等方式,研究结果表明,”升降”不仅是评价选手专业能力好坏的标准之一,也是提高整支华尔兹舞蹈美感的要素之一.结论指出脚跟、掌、尖和膝关节、踝关节以
论文部分内容阅读
体育舞蹈是包含拉丁舞和摩登舞两大舞蹈体系的竞技运动项目.”华尔兹”作为摩登舞中的舞中皇后,整体的动作较为细致,基本动作要求则更加严格规范,”升降”技巧动作作为华尔兹的舞蹈技巧之一,更是重中之重.只有在理论上掌握技巧的规律和影响因素,并且在做每一个动作时都运用舞蹈技巧,才能在理论和实践中融会贯通,从而达到一定的艺术高度.通过文献资料法,问卷调查法,访谈法和录像观察法等方式,研究结果表明,”升降”不仅是评价选手专业能力好坏的标准之一,也是提高整支华尔兹舞蹈美感的要素之一.结论指出脚跟、掌、尖和膝关节、踝关节以及大腿之间的配合、选手华尔兹音乐节奏的掌握和表现、舞伴之间的身体配合度和选手对自身力量的控制能力都会影响到华尔兹”升降”动作的效果与完成度.
其他文献
汉字,是中国人用以记事传情的载体、是中国文化观念的载体,汉字构形反映了独特的中国文化观.文章以”谦和”和”立象尽意”观念为例,尝试浅析中国文化观念在汉字的意蕴、体量、结构方面的体现.运用案例分析法、文献收集法,认为汉字字形蕴藏着古人丰富的智慧、在汉字的构形过程中时刻体现着中国文化观念,并成为汉字的主要特征之一.
作为中华民族的优秀传统文化之一,徽州楹联蕴含的人文教育素材和社会主义核心价值观将引领老年教育课程得到层次化和体系化发展.徽州楹联课程通过设置课堂教学、开展校内外活组织游学课程、组建学习平台等五种路径融入老年教育.
Down by the Salley Gardens(《经柳园而下》)是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝在早年所创作的一首浪漫主义诗歌.文章主要从音韵、格式、内容、意义四个方面对诗歌的三个汉译本,即袁可嘉译本、傅浩译本、赵静译本以及原诗,进行了系统地比较分析和鉴赏.
杜洛华是法国作家莫泊桑长篇小说《漂亮朋友》中的主人公,其依靠”才华”和”谋略”混迹于上流资产阶级并取得了一定的社会地位.小说通过描绘他的发迹史,体现”杜洛华”这一从灵魂深处就龌龊不堪的野心家形象,折射出19世纪法国政治和经济的黑暗与丑恶.文章从杜洛华的奋斗经历出发,并探究其人性与欲望的交织,展现了奋斗者良知的泯灭和人生追求的双重性.
文章通过统编版必修教材上册《沁园春·长沙》开展中国革命传统作品研习,在实施群文阅读的中,比较与整合是关键.在议题的统领下,运用比较与整合的思维策略,打开学生思维,促进思维发展与提升,落实语文核心素养,是群文阅读教学实践的有效途径.
站在社会学的评判维度,个体命运与时代洪流总是紧密相连.作为世纪之交的著名文艺电影生产者王家卫,其作品中的基调渲染、形象塑造乃至整体风格的映射无一不与当时所处的时代背景紧密相连,电影中个体的生长轨迹和心理变化也无一不受到时代的影响.其中,由于20世纪末21世纪初的中国处于改革开放初期,中国特色社会主义建设道路提供了新的选择同时也遭受到多方对于其实现可能的质疑,国际视野也第一次在人民面前展开,因此诞生了许多在理想与现实之间孤独犹疑的”流浪者”.
文章以归化理论为指导,以朱自清散文为研究对象,讨论汉语重叠词英译策略.研究发现,汉语重叠词富有节奏感,简练明快,极具表现力.翻译重叠词时译者可采用两种方法:一、阐释法,阐释词义或词性;二、融合法,实现词法融合或句法融合.
上海是一座拥有丰富多彩的非物质文化遗产(以下简称非遗)的国际化大都市,非遗的外宣翻译是重要的文化交流媒介手段.文章以海派皮影戏为例,分析上海非遗文化外宣翻译现状及存在的问题展开讨论,对上海非遗文化普及、人才培养、推广途径等逐一研究探讨并给予了相关解决方案及建议.
杨潮观的《吟风阁杂剧》完成于清中期,在众多单折杂剧中得到后世研究者的关注和赞誉,《吟风阁杂剧》在题材选择上的独特用心是其获誉颇多的重要原因.在题材选取上,杨潮观力求新意,将短剧的选题范围扩大至君臣遇合、政治兴衰以及人生命运等;在整本短剧合集中,题材整体呈现出崇古厚史的明显倾向,在对历史题材的阐释和重构中创作出别具一格的作品.