论文部分内容阅读
住在南京,每有远客至,问如何游,我便把自己的习惯告诉他们:黄昏时去中山陵,小雨时往玄武湖与台城。以我多年的体验,那才是一流的胜境。除此,夜泊秦淮也是雅人的向往,虽然歌舞升平,桨声灯影依旧,奈何朱自清俞平伯二公已是古人,空自许也。不乏的是世俗气。有一日陪远客逛夫子庙,落日楼头,乌衣朱雀一带已是华灯初上,人群汹涌,摩肩接踵;公车如麻,喇叭刺耳。友人问:日日如此?答曰:日日如此。友人问:公宴几何?
Living in Nanjing, every time I arrived, I asked them how to swim. I told them my own habits: Tombs of Sun Yat-sen at dusk and Xuanwu Lake and Taicheng during the light rain. With my many years of experience, that is the first-class world of success. In addition to this, Yepo Qinhuai is also a yearning for Ya people, although the song and dance rise, the sound of the sound of the paddle is still there, but since Zhu Ziqing Yu Pingbo Ergong has been the ancients, empty also. There is no lack of secularism. One day to accompany the guests visiting the Confucius Temple, the sunset over the building, Wuyi Suzaku area is the beginning of the Chinese lanterns, the crowd surging, shoulder to shoulder; busses such as Ma, trumpet. My friend asked: What is it like day and night? Answer: This is true every day. Friends asked: public banquet geometry?