论文部分内容阅读
今天我们医院来了一个日本籍的联合国工作人员。而昨天——2005年8月15日,正是我们抗日战争胜利60周年的日子,我们刚刚组织观看了中央电视台的庆祝晚会,学习了有关文件,恰是对日情绪比较高涨的时候。但奇怪的是我们对他却产生不了仇恨。他对我们也很友好:谈起日本的侵华战争、首相参拜靖国神社、钓鱼岛事件等,他也是面露愧色,充满内疚,连说对不起,一再解释这是军国主义的罪行,是一些别
Today our hospital came to a Japanese-speaking United Nations staff member. Yesterday, August 15, 2005, it was the 60th anniversary of the victory of our war of resistance against Japan. We just organized to watch the celebration evening of CCTV and study the relevant documents. It is precisely the time when the mood toward Japan is relatively high. But it is weird that we have no hatred for him. He is also very friendly to us: he talked about Japan’s war of aggression on China, the Prime Minister’s visit to the Yasukuni Shrine and the Diaoyu Island incident. He was also guilty of confusion, guilty of guilt and even sorry to say that he repeatedly explained that this is a militaristic crime.