语言位移与文化变迁——《亚鲁王》中的“龙”“龙心”与心崇拜

来源 :贵州民族研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eastfoot01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在纵向发展与横向传播中,语言与思想经常错位、断裂,产生语言疾病,引发或隐或显的文化变迁.在本为保护传统文化的跨语言记录、整理、传播中, 《亚鲁王》中的“rangh”“rangx”从苗族传统文化中脱离出来,被翻译为龙,它的心成为“龙心”,而它所承载的心崇拜无意间被龙置换.“龙心”的神奇力量虽与奇特的“龙”有关,但主要源自亚鲁王流传区域的心崇拜.心崇拜应与蝴蝶妈妈密切相关,认为心是事物最重要的部分,神奇事物之心往往具有神奇作用.文章力图通过厘清“rangh”“rangx”的原初含义、联系其生存场域、挖掘传统文化等途径,探析紫云苗族古老的心崇拜,既加深对亚鲁王的理解,也为探析文化变迁提供了语言学视角,并探寻保护民族传统文化的更好路径.
其他文献
目的:子宫内膜异位症引起的慢性、顽固性的疼痛严重影响患者的生活质量,现代医学的治疗方法众多,但均有一定的局限性,包括药物的副反应,手术后再次手术的可能性等,复发的问题,是国际
吉首大学民族学学科创建20年以来,历史民族学领域在江应梁先生所提倡的“考古学、历史学、民族学”三结合的研究范式基础上,逐渐形成了杨庭硕先生学科团队所提倡的“考古学、
民族研究发展动态的厘析有助于及时掌握民族理论与实践以及民族学科外延的国内外进展,可以进一步了解民族研究的范式特征与发展趋势.基于2016-2018年866项国家社科基金“民族