从中英文的差别看英汉互译中的不等值现象

来源 :沈阳建筑大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pyw520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以英语和汉语这两种存在于完全独立的思维体系中的语言为例,从其语言结构,语义特征,地域文化氛围,探究英汉互译中的不等值现象,进而从现象到本质地认识翻译这门科学,为科学翻译奠定基础。
其他文献
为了进一步落实中国地质科学院工作会议精神,推动地质力学研究所的体制改革工作,我就当前全院体制改革的情况,以《新形势、新对策》为题作一个演讲。我要讲5个问题:新形势,新机遇,
传统的湿度表计算方法费时费力,而且误差较大。本文采用VB6开发了湿度表计算软件包,大大提高了工作效率,实现计算、绘图、打印一次完成,彻底解决了防护时间试验中的一个难题
呼吸防护装备标准化工作组2007年度会议于2007年8月6日至7日在青海省西宁市召开。
东亚大陆不是简单地以一个巨型前寒武纪克拉通为主体而形成的单一大陆,而是由一些小板块和众多微陆块及其间的褶皱带或造山带组合、经长期演化而形成的复合大陆。在前人分区