论文部分内容阅读
旧时,新娘嫁入夫家后,夫妇要在房内一起吃新婚的第一顿饭,又称夫家饭。那时的夫家饭会有些特意的安排,例如鱼俎、豚俎、腊(风干的全兔)俎仅有单独的一份,放在两人的饭菜之间,供新郎、新娘一起食用,这一安排称为“共牢而食”(“牢”指动物的肉,“俎”指古代盛肉食的餐具),是为了表明新郎新娘成婚之后已是一家人,从此两人要不离不弃,共同享受食物,共同分担困苦。今天的婚礼上,总是会出现新郎、新娘一起咬苹果的一幕,就是古代“共牢而食”的遗意。这婚后的第一餐夫家饭,一个时代有一个时代的形式,一个地域有一个地域的特色,却总能让人齿颊留香,回味悠长……
Old, the bride married into the husband, the couple to eat the first meal of the wedding together in the room, also known as husband rice. At that time, the husband and the family had some special arrangements, for example, fish maw, dolphin, wax (dried rabbit), only a separate meal for the bride and groom, This arrangement is called “jailing and feeding” (“jail” refers to the animal’s meat, “俎” refers to the ancient thriving tableware), is to show that the bride and groom after marriage is already a family, from They must never give up, enjoy the food together and share the hardship together. Today’s wedding, there will always be the bride and groom together to bite the apple scene, is the ancient “prison and food” of the legacy. The first husband and wife after marriage married, an era has an era of form, a region has a geographical characteristic, but always make people cheek fragrant, long aftertaste ...