论文部分内容阅读
传统的高能耗、高污染的生产方式带来经济增长的同时,给环境也造成了巨大的压力。环境属于社会公共利益,为全人类共同所有。2012年通过的《民事诉讼法修正案》是我国第一次在法律上对环境公益诉讼做成了规定,但仍规定不明确。对于法律规定的“有关机关”提起公益诉讼的要件以及其与本身的法律赋予的权力之间的关系未作详细规定,其中环保部门是否享有环境公益诉讼原告资格具有异议。
The traditional high-energy, high-pollution production methods bring economic growth at the same time, it also brings tremendous pressure on the environment. The environment belongs to the social public interest and is common to all mankind. The Amendment to the Civil Procedure Law passed in 2012 is the first time that China has made a legal provision for environmental public interest litigation, but it still lays down its ambiguity. The relationship between the elements of lawsuit filed by the “relevant authorities” and the power granted by its own law is not specified in detail, and whether the environmental protection department has the qualification of plaintiff for environmental public interest litigation has objections.