论科技翻译中的章法

来源 :湘潭师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjp023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技翻译中的章法问题,对于通顺、流畅地表达译文具有极其重要的意义。英语中有些句子之间暗含着一定的关系,以句子为单位译成汉语之后,往往使原文中本来有机联系在一起的句子之间失去了内在联系,令读者不知所云,甚至出现翻译错误。使用连接、合并和调序方法则可使这种内在的有机联系得以充分体现
其他文献
<正>《农民专业合作社法》的颁布和中央及各级政府一系列扶持政策的出台,有效的促进了农民专业合作社的发展。我市在市委、市政府的直接关心和重视下,合作社从无到有、发展很
<正>世界卫生组织(World Health Organization,WHO)免疫策略专家咨询组(Strategic Advisory Group of Experts on Immunization,SAGE)于2015年4月14~16日在瑞士日内瓦召开会
目的:观察平衡阴阳针刺法治疗面瘫倒错的临床疗效。方法:选取面瘫倒错患者23例,采用平衡阴阳针刺法,取双侧地仓、颊车、夹承浆、合谷、内关、三阴交、太冲及水沟、承浆,患侧
科技翻译过程中,译者有时会遇到由于作者大意或排印疏忽造成的原文错误。一位有责任感的译者应该在动笔之前仔细对原文进行语法分析和逻辑分析,并且尽可能地了解和熟悉与所译
分析了现阶段文化共享工程在乡镇和村建设工作中存在的问题,并结合四川的实际提出了文化共享工程在乡镇和村的建设思路。 The existing problems of cultural sharing proje
在当代社会经济生活中,媒体负面报道在曝光上市公司违法事件、披露针对审计师提起的诉讼中扮演着重要的角色。本文通过分析2007-2014年间上市公司与会计师事务所共同受罚的21
文章提出应在重庆建立国家级抗战文献中心,探讨了建立该中心的必要性,并对在重庆建立的可行性进行了阐述。 The article proposes that a national anti-war literature cen
19世纪民族主义音乐众星闪耀,其中俄罗斯著名作曲家德沃夏克就是其民族音乐的杰出代表,他的作品为发扬和传播本民族音乐作出了巨大的贡献。本文针对德沃夏克的辉煌之作《杜姆
<正> 新闻界大都认同这样一个观点:新闻性是一张报纸的生命。换言之,就是一张报纸有没有生命力,关键取决于其新闻性的强弱。由大量的领导讲话、各种会议文件,及没有与广大受