论文部分内容阅读
一九五四年十二月八日,我国外交部长周恩来代表我国政府所作的关于美蒋「共同防御条约」的庄严声明,完全表达了我国人民的共同意志。我们热烈拥护。美帝国主义和蒋介石卖国集团签订的所谓「共同防御条约」,是对我国严重的战争挑衅行为,是企图将霸占我国领土台湾合法化,并把台湾和澎湖列岛作为军事基地,进一步侵略亚洲,挑起新的世界大战。我们对此一致表示愤慨。
On December 8, 1954, the solemn statement made by our government’s Foreign Minister Zhou Enlai on behalf of our government concerning the “Mutual Defense Treaty” between the United States and Chiang Kai-shek fully expressed our common will of the Chinese people. We warmly support. The so-called “common defensive treaty” signed by the U.S. imperialists and Chiang Kai-shek’s traitorous group is a provocation against the grave war in our country. It is an attempt to legalize Taiwan, which occupies our territory, and to use Taiwan and the Penghu Islands as a military base to further invade Asia. Starting a new world war. We are indignant at this unanimity.