论文部分内容阅读
老屋从此消失,世间再无我的老屋。寓所与新校区之间往返路上,要经过一座村落。村落很大,集中铺陈在山丘间较为平坦的谷地。高踞校车,大体一览无余。多是青砖或红砖平房,俱带小院,院里有几棵遮荫的树,树下或有一畦绿油油的瓜菜。“鸡鸣桑树巅”固不可见,“狗吠深巷中”则时有所闻。对于窝在城里“蜗居”的教书匠,倒也不失为赏心悦目的田园风光。尤其下课归采的傍晚,每次我都静静注视,上课收紧
The old house disappeared, the world no longer my old house. Between the apartment and the new campus on the way to go through a village. The village is large and concentrated in the more flat valley between the hills. High school bus, generally glance. Mostly brick or red brick bungalows, all with small courtyard, the yard has a few shady trees, trees or a lush green cucumber. “Chicken mulberry top ” is not visible, “dog barks in the lane ” is sometimes heard. For the nest in the city “dwelling ” of the bookmaker, it would be a delightful pastoral scenery. Especially in the evening after class picks, each time I quietly watching, tightening the class