论文部分内容阅读
备受关注的美国世纪干旱,正在国际粮食市场掀起一轮涨价风暴。短短3个月内,国际大豆价格上涨30%,玉米、小麦自低点飙升超50%。减产引发涨价潮,一时间,粮食安全问题再成各方关注焦点。大豆,成为了中国在本轮粮食涨价潮中首当其冲的短板。国产非转基因大豆种植面积锐减、产业快速萎缩,取而代之的是进口转基因大豆与外资的大规模介入,国内豆市调控难度加大的背后,凸显了中国粮食产业的结构性风险。
The daunting century of concern in the United States is setting off a storm of price hikes in the international grain market. In just three months, the international soybean prices rose 30%, corn, wheat soared from a low of over 50%. Cut prices triggered the tide of price increases, for a time, the issue of food security has become the focus of attention of all parties. Soybeans have become the shortfall that China has the brunt of the tide of rising food prices this round. Domestic non-genetically modified soybean acreage dropped sharply, the rapid contraction of industries, replaced by the import of genetically modified soybeans and large-scale intervention, the domestic market more difficult to regulate beans, highlighted the structural risks of China’s grain industry.