跨文化交际与翻译

来源 :文艺生活·文海艺苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jieyses1023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种交际的工具,翻译不仅仅是一种双语交换的过程,而且还是一种文化移植的过程.事实上,翻译不但是一个双语活动而且是一个跨文化活动.一个好的译者一方面需要掌握两种语言的翻译技巧,另一方面更应清楚地了解这两种语言的文化背景.因此,翻译实际上是一种跨文化的交际行为.
其他文献
词汇学习是英语学习中的一个重要环节。英国著名语言学家威尔金斯说过“没有语法,人们可以表达的事物寥寥无几;而没有词汇,人们则无法表达任何事物”。如果把语言结构比作语
在英语教学中,阅读占有重要的地位,但是在现实的教学中却存在一些问题影响着学生阅读水平的提高和对阅读的重视度.本文试图对这一问题加以分析,以期说明阅读的重要意义和它在
新的大学英语指明了大学英语教学改革的方向.为了更好地贯彻和实施新要求、新目标,提高大学英语教学质量,探索大学英语教学与高中英语数学教学的衔接,实现大中英语教学的平稳
“现代性”的生发在中国已经有了100多年的历史,但与2000年文明孕育的“传统”相比,“现代”仍然是稚嫩的,面对不时袭来的“传统”霜降,“现代”的花朵仍然迟迟无法绽放,这常常使
林业宣传工作要讲求策略,才能取得实效。结合贯彻党的十七届六中全会精神和笔者多年从事林业宣传工作的实践,围绕进一步加强生态文化和林业宣传工作谈点个人粗浅的体会和建议
生态教育是人类为了实现可持续发展和创建生态文明社会的需要,而将生态学思想、理念、原理、原则与方法融入现代全民性教育的生态学过程。社会的发展需要生态,教育的可持续发展
苏区时期,我党非常重视红军伤病员的思想政治工作,这极大地鼓舞了伤病员的斗志,提高了整个红军队伍的战斗力,也对当今加强和改进医院的思想政治工作具有重要的启示作用,即强
“什么”除了用作疑问代词外,很多时候又用在‘这是什么人嘛!’、“看什么看!”这样的感叹句中,本文主要探索这两种用法之间的联系,并追究其发展原因。 In addition to bein
为培养创新型人才必须重视学生创造性思维能力的培养。《机械制图》作为一门以培养学生图学思维能力为任务的工程图学课程,在培养学生创造性思维能力方面有其特有的作用。在
本文从英语学习本质出发,分析了目前口语课堂的现状,探讨了如何在口语课堂上做到以学生为中心提高口语教学效果。 Based on the nature of English learning, this paper an