论文部分内容阅读
古诗中,有不少采用问答的方式谋篇布局,斐然成诗,既节省笔墨,以简驭繁,又增添诗味,引人入胜。现列举如下: 一、有问有答,一问一答九州何处远?万里若乘空。(唐·王维《送秘书晁监还日本国》) 这首诗写送日本人晁衡乘船回国探亲之事,表达作者对这位日本朋友深厚的情谊。诗的开头两句:“积水不可极,安知沧海东!”说的是茫茫沧海,浩瀚无边,简直不可
In ancient poetry, there are many ways to use Q&A to make arrangements for articles, and they become poems, which not only saves the pen and ink, but also adds to the complexity of the poems. Now it is listed as follows: 1. There is a question and answer, and where is the answer to the question? (Tang Wangwei’s “Send the Secretary and Watch the Japanese Return to the State”) This poem is written to send the Japanese to visit relatives on the boat to visit relatives and to express his deep friendship with the Japanese friend. The first two sentences of the poem: “The water must not be extreme, and An Zhi knows Haidong!” It is the Bohai Sea. The vastness is boundless and it is impossible.