Ding Cong and His Famous Cartoon

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuahhnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  93-year-old Ding Cong passed away on May 26th, 2009. His wife composed a letter and put it on his chest as a way to say farewell. Ding Cong once concluded that he felt happy he did one thing right: he was able to make cartoons all his life. His cartoon career spanned more than seven decades. All his life as a cartoonist he used one name: Little Ding. The name describes both the man and his cartoons: humor, wisdom, outspokenness, fun, and grace. Ding Cong explained another meaning of his art name: he had only middle school education; he had never been a leader; he always regarded himself as an ordinary man.
  Ding Cong was born in Shanghai in 1916. His father Ding Song was a cartoonist. The salon at his house was frequented by celebrated film stars and composers and painters. The senior preferred a different path for his son, but the junior had a passion for the art of cartoon. To distinguish himself from his father, Dong Cong singed Little Ding to his works.
  From 1945 to 1947, he published a series of cartoons in Shanghai in favor of democracy. The cartoons condemned the anti-democratic measures of the national government. After the founding of New China, he once served as a vice director of People’s Pictorial. Over the last 30 years, he published nearly 40 collections of his cartoons and illustrations. The satire in his cartoons was a highlight constant in Reading, an elite monthly dedicated to literary reviews and criticism. He is fondly remembered for his thousands of cartoons directed at the absurdities in everyday life and politics. They embody his conscience and his sense of responsibility.
  In the memories of his friends, Ding was young forever. His youthful energy and his black hair were more than his trademark. They were a constant topic among his friends. At a gathering, the 88-year-old Ding responded to a discussion of his youthfulness, saying that he had to feel old now. He explained that nobody had offered a seat to him in bus just two years before, but now people did. Asked about his secret for keeping the youthfulness, his answer was direct and bizarre and merriment-inducing: “No fitness workout! No fruit! No vegetables! Be a meat eater!” He had a huge belly.
  Ding Cong humorously attributed his legendary longevity to his obsession with meat eating. His addiction to meat eating was widely known. He painted a cartoon for Louwailou Restaurant in Hangzhou, trying to offer a solution to a debate he created for himself. Zheng Banqiao (1693-1765), a poet and painter of the Qing Dynasty (1644-1911), had such an obsession with bamboo that he deliberately created a virtual dilemma to show his preference: if he would have to choose between meat and bamboo, he would have bamboo. Ding Cong opposed Zheng’s preference and choice vehemently. He preferred meat to bamboo. Su Dongpo, a great poet of the Song Dynasty (960-1127), is believed to have been the first man who put himself in such a bind about bamboo and meat. Su said in a poem to the extent that one becomes thin without eating meat and one becomes vulgar without having bamboo in his life and that, to avoid becoming thin and vulgar, he would prefer a dish of bamboo shoots and pork.
  In celebrating the 150th anniversary of the founding of Louwailou restaurant in 1998, Ding created a cartoon to present the funny dilemma and his solution. It shows Zheng Banqiao and Su Dongpo, with chopsticks in their hands, looking at a delicious bowl of pork stewed with bamboo shoots served by a waitress of Louwailou.
  The Louwailou Restaurant in Beijing invited Ding to a feast of pork and bamboo shoots one winter evening in 2000. Two chief executives of the restaurant came all the way from Hangzhou to Beijing in order to attend the banquet. □
其他文献
我驻美首任大使柴泽民回忆中美建交往事­­­——    国家主席胡锦涛1月12日下午会见出席中美建交30周年纪念活动的美国前总统卡特时,积极评价中美关系30年来取得的丰硕成果和长足发展,对两国政府和各界有识之士,为增进两国人民友谊,促进中美关系改善与发展作出的努力和贡献表示高度赞赏。  卡特,邓小平称之为“中国人民的老朋友”,尽管85岁高龄,但精神矍铄,思路十分清晰。“中美建
期刊
2009年4月下旬,笔者在合肥应约采访回国探亲的赵丽时,怎么也没想到,眼前这位年纪轻轻的“邻家小妹”,竟是家产千万的“欧洲农场主”。据说她生产的有机蔬菜行销德国、比利时和卢森堡等地。出国前她是一家大公司的白领,为何千里迢迢跑到国外当农民?德国“庄主”的生活到底怎样?    公司白领到欧洲当农民  赵丽出生在合肥市一个知识分子家庭。2003年夏天从复旦大学毕业后,她留在上海一家经营医疗器械的大公司做
期刊
我在卢旺达期间,结识了一位当地的姑娘,名叫卡娅斯。十月的一天,卡娅斯邀请我参加她姐姐卡西斯的婚礼,我正想了解当地人的一些风俗,便一口答应了。卡娅斯没想到我这个外国人会欣然答应,高兴得手舞足蹈起来。然后我们约好星期天的早上,我在住处的大门口等她来接我一同前往。  星期天一大早,我按中国人的风俗用红纸包了礼金,并用简单的卢文附了祝词。当我来到大门口时,她果然站在那里,看得出她等了很长时间。在路上从她的
期刊
美国华侨史研究泰斗离世  美国太平洋时间2009年5月21日,著名华裔历史学家麦礼谦教授因病在其旧金山寓所与世长辞,享年84岁。 与他相伴半世纪多并一直陪侍在病榻的太太张玉英透露,先生的身后事一切从简,其生前友好于6月20日为他举行了追思纪念仪式。  麦礼谦与死神搏斗已近两年。  身为海外华侨史料的热心收集者,麦先生临终前一天仍然心系华侨华人史研究,嘱咐麦太太为他带去1939年旧金山华侨集资建设的
期刊
On May 4th, 2009, the 90th anniversary of the May 4th Movement, Li Zhaoxing gave a lecture on his diplomatic career at Zhijiang Hotel in Hangzhou. Nearly 1,000 youngsters from middle schools, colleges
期刊
马寅初为求学投江   马寅初出生时,有算命先生言:此子贵不可言,五马俱全;马年马月马日马时生,还姓马。做生意的父亲对他寄予厚望:让他当个不错的账房先生,光大祖先传下来的小生意。虎头虎脑的马寅初竟以投江自杀来抗争,终于获准离开家乡去读书。从上海到天津,再到美国纽约,最后拿回了耶鲁大学的经济学博士学位。  (史叶)    知十分行七分  少年时的曾国藩十分聪明,9岁时就把五经读完了,八股文也写得不错。
期刊
Tang He (1326-1395) was appointed to command an army to repel the invading Japanese pirates in January, 1384, the 17th year of the reign of Emperor Hongwu of the Ming Dynasty (1368-1644). Large groups
期刊
从不为食物发愁  2009年“六一”前夕,受国内一家电视台委托,笔者一行到南太平洋群岛拍摄一部反映当地土著居民生活的纪录片。从澳大利亚悉尼转机,向东飞行约3小时,就到了充满传奇色彩的瓦努阿图。  这个面积为1.2万平方公里的袖珍岛国,由86个岛屿组成(其中20多个为无人岛),全国人口不足20万,多为美拉尼西亚人。20世纪中叶,这里散居着几十个原始部落,1980年才宣布成立瓦努阿图共和国。  从空中
期刊
2008年8月8日晚,北京第二十九届奥林匹克运动会开幕式现场。  全世界的目光都聚焦在中国首都的“鸟巢”——国家体育场。  夜幕下,“鸟巢”华灯璀璨,流光溢彩。可容纳9万多人的体育场内座无虚席,群情激动。  19时50分,在欢快的乐曲声中,我国和世界各国领导人以及奥委会负责人走上主席台,向观众挥手致意。全场响起持续不断雷鸣般的热烈掌声。  一道耀眼的光环,照亮古老的日晷。  2008尊中国古缶击打
期刊
随着间谍大剧《潜伏》在各大电视台的热播,该片女主演——“大嘴美女”姚晨再度进入人们的视线。  电话里约姚晨接受采访,本以为还要套一番近乎,没想到她爽朗地答应了。当姚晨现身眼前的时候,第一印象是:果然如传说中所言,嘴特别大。大概她瞧出了笔者的心思,一笑,嘴更大了,“我的爱情缘分,就是从这张大嘴开始的……”    “大嘴”邂逅“小眼”,  欢喜冤家演绎浪漫爱情  姚晨的老家在福建石狮,生在福建南平。她
期刊