语气形式「のだ」和「わけだ」的异同

来源 :林区教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:neilakw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
「のだ」主要表示说明的用法。具体体现为解释说明事实、理由、依据等,表达说话人根据事态的关系使结论让听者认识的态度。还可以表示说话人的发现、回想,以及说话人自身的判断、内心的告白、决心意志、教示命令、后悔感叹等。「わけだ」主要表示从前后文的事实、状况等,合乎逻辑地导出结论,表达说话人对事态必然性的理解领会。也可用来说明事实、理由。归结说明的「わけだ」可以和「のだ」互换,但是意义稍有不同。
其他文献
商务英语翻译被界定为具有特殊目的的英语,它的特点不同于其他种类的翻译,传统的翻译理论在商务英语翻译中的应用是非常有限的。因此,从功能视角出发,分析Skopos Theory、Com
一、金融监管办事处天津分行分别在石家庄、太原、呼和浩特设立金融监管办事处。金融监管办事处是天津分行的派出机构,其人事、财务和业务接受天津分行管理,与所在省(区)中国
1997年的危机过后,人们纷纷探究这场危机的性质和成因,常见的提法有:货币(或汇率)危机说、银行危机说、金融危机说、经济危机说等.明确地界定各种危机的内涵,弄清楚其相互之
期刊
言据性是说话人用来表达自己所提供信息的来源和可信度的语言表达方式。借鉴国内外学者对反拨作用研究的成果,以Alderson&Wall的反拨作用假设为主要理论依据,以近五年大学英语
<正> 一、现实经济环境下多重货币政策目标的协调要求对央行自身能力的挑战 1995年颁布实施的《中国人民银行法》中明确规定:中央银行货币政策的目标是保持人民币币值稳定并
教育部早在2007年3月就下发了《在大中小学全面开展廉洁教育的意见》(教思政〔2007〕4号),《意见》提出:"引导大学生树立报效祖国、服务人民的信念,不断提高大学生的道德自律意识
<正> 一个时期以来,控制和化解不良贷款已成为股份制商业银行稳健经营的中心,加强对股份制商业银行内部控制的监督管理,应当成为防范和化解其不良贷款的有效途径。造成股份制
农村信用社的改革与发展不仅是个金融经济问题,更是一个事关农业发展、农民增收、农村稳定和改革开放、现代化建设的全局的重大问题.中央在"十五"规划中明确提出,要始终把农
期刊
<正> 随着我国金融体制改革的进一步深化,基层人民银行应怎样对农村信用社进行监管、按照什么标准去监管、监管到什么程度已成为基层人民银行迫切需要解决的问题,本文认为对
与其他类型课堂相比,语言学习课堂的属性决定着它有着自身的独特性。在语言习得课堂的教学活动中,语言既是学习者的习得内容,同时又是讲授者的教学手段。近年来,国内外二语习