论文部分内容阅读
人类航天技术的发展历史,离不开华裔人士的杰出贡献。早在登月壮举中,有第一位进入太空的华裔宇航员王赣骏,第一位华裔职业字航员张福林,第一位进行太空行走的华裔宇航员焦立中,刷新人类太空史行走纪录的华裔宇航员卢杰。新年刚开始,美国科学家成功地将火星探测车“勇气号”、“机遇号”送上神秘的星球,并在短期内向地球传送回来彩色照片,全世界的人们首次看到高分辨率的火星360度全景照片。那距离我们1.7亿公里的神秘星球,仿佛就在眼前。两部探测车登陆火星,在全世界刮起一股火星旋风。海外华人感到荣幸的是,300多位在美国航天暨太空总署(NASA)工作的华裔科学家,在这次举世瞩目的火星探索行动中,扮演了关键角色。他们与各国科学家融洽相处,成就显赫。其中有任务计划官李炜钧,火星计划飞行主任陈哲辉,负责火星探测通信及雷达追踪的沈毓贤,俄亥俄州立大学教授李荣兴……美国航空暨太空总署喷射推进实验室(JPL)主任查尔斯·艾拉契表示,这次成功归功于实验室数百名工作同僚合作无间。他特别感谢华裔科学家们的贡献,尤其赞扬着陆系统的华裔工程师
The history of the development of human space technology can not be separated from the outstanding contributions of Chinese people. As early as in the feat on the moon, there is the first Chinese astronaut Wang Ganjun who entered space. Zhang Fulin, the first overseas Chinese astronaut pilot, and Jiao Lizhong, the first astronaut in space to walk in space, Lu Jie. At the beginning of the new year, American scientists successfully sent the rover rover “Courage” and “Opportunity” to the mysterious planet and sent back to the earth color photos in a short period of time. For the first time, people in the world saw high resolution Rate 360 degree panorama of Mars. That 170 million kilometers from our mysterious planet, as if right in front. Two rovers landed on Mars, blowing a whirlwind of Mars across the world. Overseas Chinese feel honored that more than 300 Chinese scientists working for NASA have played a key role in this remarkable exploration of the planet. They have got along well with scientists from various countries and have made outstanding achievements. Among them are Task Planning Officer Li Weijun, Marsh Planned Flight Director Chen Zhehui, Marsh Detective Communications and Radar Tracking Shen Yuxian, Ohio State University Professor Li Rongxing ... NASA Jet Propulsion Laboratory (JPL) Director Charles Ilaci said This success is attributed to hundreds of lab collaborations with colleagues in the lab. He especially thanked the Chinese scientists for their contributions, especially for the Chinese engineers who landed on the landing system