论文部分内容阅读
弗里斯首倡语言对比分析,为英语教学实践提供指导。他认为二语学习与一语学习相比是截然不同的过程;二语学习的根本难题来自于母语习惯中的那套特殊的特征;最有效的教学材料应以对一、二语的科学的平行描写与对比为基础;在语言测试中要集中关注那些数量相对较少却有战略意义的项目;完整的双语对比应包括社会文化特征的描写和对比。弗里斯从理论与实践上为语言对比分析做好了铺垫,开启了现代对比语言学的大门。
Fries pioneered language comparative analysis, to provide guidance for English teaching practice. He believes that second language learning is a completely different process from the first language learning; the fundamental problem of second language learning comes from the set of special features in the mother tongue habit; the most effective teaching material should be based on the first and second language science Parallel description and contrast based on the language test should focus on those who have a relatively small number of strategic projects; complete bilingual comparison should include the description of social and cultural characteristics and contrast. Friesland paved the way for comparative linguistic analysis in both theory and practice, opening the door to modern comparative linguistics.