社会科学术语名称的翻译

来源 :新余高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a9711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的演变和变迁,新思想、新观念大量涌现,新词术语层出不穷。结合自身翻译实践,就如何翻译好社会科学术语词汇,谈了一些看法。
其他文献
在改革开放和继续解放思想的时代背景下,高校党建工作出现了一些新情况,亟待以科学发展观去分析和解决。本文在分析高校党建工作新问题的基础上,提出要用科学发展观统领高校党建
在中国社会性别制度中,女性被定位为远离公共领域,公共领域似乎成了男性的专权。中国女性优伶却是一个例外,由于特殊职业性质,女性优伶必须进入公共领域,也使中国史学产生一种二律
本文通过对高职高专学生英语课程需求的调查分析,提出了构建以职业能力为本位的高职高专英语教学体系,从优化课程体系、教学方法及测试等方面论述了如何在公共英语教学中培养学
以多媒体技术和网络技术为核心的信息技术正在以惊人的速度进入到教育的各个领域和环节。尤其是多媒体技术进入课堂教学,极大优化了整个教学过程,实现教育效果的最优化,使得
物理治疗是康复科病人最主要和有效的治疗方法,其中以徒手及应用器械进行运动训练的称为运动疗法。通过运动疗法不但可以达到治疗目的,还可以预防和治疗临床并发症,如压疮、