论文部分内容阅读
看施伟的《穿越三坊七巷的时候》,想起卡尔维诺在《树上的男爵》后记里的一句话:“它们的共同之处是事件是非真实的,发生在久远的时代和想象的国度中。”“非真实”的意思是,小说中所讲述的那些故事,完全是虚构的,和现实,甚至历史不发生任何关系,所以卡尔维诺甚至说,“我最终不会相信我所讲述的那些东西”。他的《宇宙奇趣》、《看不见的城市》自然也是“非真实”的小说。与它们类似的还有博尔赫斯的小
See Shi Wei’s “When crossing Three Fascinating Lanes and Seven Alleyways”, recalling the words of Calvino in the Postscript to “The Baron of the Tree,” “What they all have in common is that the events were untrue and took place in the distant times and Imagine the country. ”“ Non-real ”means that the stories in the novel are entirely fictional and have nothing to do with reality or even history, so Calvino even says,“ I I will not finally believe what I’ve said. ” His “wonder of the universe” and “invisible city” are naturally “non real” novels. And they are similar to Borges’s small