略辨“土著”与“原住民”

来源 :世界民族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:EchoChina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
联合国关注并着手处理土著问题已40多年。联合国官方文件中的核心概念及对应词语“indigenous peoples”至少有“土著人民”和“土著民族”两个汉译名在同时并用。此外,在我国学术界以至一般媒体中,还存在着“土著”与“原住民”的混用现象。本文从语源、使用者范围、指涉范围宽狭度三方面,对这两个语词予以简略语义辨析。 The United Nations has followed and started to deal with indigenous issues for more than 40 years. The core concepts and corresponding terms in the UN official documents are “indigenous peoples” with at least two Chinese translations of “indigenous people” and “indigenous peoples.” In addition, there is a mixture of “indigenous” and “indigenous people” in academia and even in the general media in our country. This essay briefly analyzes the two terms from the aspects of etymology, user range and referring scope.
其他文献
【摘要】根据我校的实际情况,由于学生对生物学学习缺乏兴趣,在教学中我抓住学生好奇心强、求知欲强、思维活跃等特点,通过努力挖掘实验和课外活动的方法激发学生学习的兴趣,努力把生物学课上成最受学生欢迎的好课,争取学生形成良好的生物学素养。  【关键词】兴趣 生物学 实验 课外活动  【中图分类号】G633.91【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)01-0194-01  一、生物实