论文部分内容阅读
《论语》一书中包含很多概念词,众多译本对这些词的英译不尽相同。本文分析了过去15年中对《论语》概念词进行研究的一些论文,旨在为《论语》英译研究的深入提供借鉴。
“Analects of Confucius” contains many concept words, many translations of these words are not the same English translation. This paper analyzes some of theses that have been used to study the notion of “The Analects” in the past 15 years in order to provide reference for the further study of the translation of The Analects of Confucius into English.