儒家经典中的文化负载词及其翻译

来源 :中美英语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeego
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
正确理解儒家经典中文化负载词的含义是正确翻译儒家经典的前提和基础。本文分析了儒家经典中文化负载词词义的变迁,提出了确立词义的途径与方法,通过探讨儒家经典的翻译目的及其文本性质,说明了翻译其中文化负载词时应遵循的原则、采取的策略与方法。
其他文献
内分泌专家、男科专家、老年科专家对性激素生理作用与男性衰老的影响方面进行了大量调查研究,但是否有男性更年期,关于男性更年期的定义,仍然是一个有争论的问题。首先男性更年
随着经济发展及人们生活水平不断改善,老龄化问题日趋严峻,相应的,老年群体的健康状况越来越受到关注。在各种老年疾病中,老年贫血因起病缓慢、症状隐匿及易受原发疾病掩盖等
目的在对老年高血压病患者的护理中实施系统的健康教育.方法通过对48例老年高血压病患者健康知识教育前后调查以及相应健康教育方式选择,并对健康教育前后的行为和血压控制情
“孝”作为一切道德的根本和总和,是儒家文化的重要组成部分,在儒家文化的发展过程具有承上启下的作用。曾子适应春秋时期社会生产力的发展和封建社会的需要,在孔子孝道观的
长期以来.有关阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease.AD)精神障碍的研究较少。1992年始,对AD的精神障碍渐加重视,而且陆续有文献报道。1994年,各国学者陆续提出和制订对AD行为障碍研
《韩诗外传》中涉及孝道的有三个方面:第一,《韩诗外传》极为提倡孝道,甚至认为孝道高于仁义。第二,《韩诗外传》提出了解决忠孝难以两全的方法:在最初的时候,人们有权选择孝
科举制度的在很大程度上推动了明代社会孝行的发展,在这一发展的过程中也很注重对报考士子孝行表现的核查和孝道理论素养的考察,其《登科录》中的家状正是士子光耀门楣的体现