论企业产品说明书的翻译策略

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ubqazw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
企业产品说明书是一种典型的科技文体,不仅具备了科技文体所具有的普遍特点,而且还具有自身所具有的独特特点。掌握以上特点,对于企业产品说明书的翻译来说至关重要。本文阐述了企业产品说明书翻译的重要意义,分析了企业产品说明书翻译的原则,并提出了企业产品说明书翻译的策略。 Enterprise product manual is a typical scientific and technological style, not only with the common features of scientific and technological style, but also has its own unique characteristics. Grasp the above characteristics, the translation of the product manual for the enterprise is crucial. This article elaborates the importance of translating enterprise product manuals, analyzes the translation principles of enterprise product manuals, and proposes strategies for translating enterprise product manuals.
其他文献
晚饭后,我拿出一只干净玻璃杯,浓浓地泡上一林绿茶。我一面啜着茶,一面苦苦思索要做的文章。忽然,我瞥见自己端着茶杯的手,纤白的指头,与绿的茶叶辉然相映,看上去像五枚细长的象牙。  ——这是我的手吗?  ——我的手。  于是我慢慢放下茶杯,把手按在膝上,自己仔细端详着:长长的指头,薄薄的掌心,一些血色都没有,看上去实在有些怕人。  我想,这是左手,右手也许好一些吧。于是把右手放在膝上,这么一比,那么一
王蔚,现任营口市第二十九中学校长、党总支部书记,营口市十四、十五届人大代表。从教25年来,在教育教学、教育科研、学校管理等方面卓有建树,曾获得“全国课程改革骨干教师”