功能翻译理论视角下菜肴名称维译研究

来源 :开封文化艺术职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmy_java
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的发展,各民族之间交往日益频繁,饮食方面也出现了相互交融的现象.如果菜肴名称翻译得不好,就会使顾客产生误解.为提高汉语菜肴名称维译准确性,可以从功能翻译理论角度出发,探讨汉语菜肴名称维译时采用的翻译方法、存在的问题,并采取针对性措施对问题加以解决,以促进汉维文化交流.
其他文献
随着我国经济的不断发展,我国的汽车技术在多个方面都得到了长足的进步,汽车结构的轻量化设计是现代进行汽车优化过程中一项十分重要的内容,就目前来说我国的汽车轻量化设计,
伴随着车联网和车路协同大力发展,如何将车联网及车路协同与传统交通控制及优化相结合是现在面临的主要问题.为了解决现状车联网及车路协同所面临的问题,需要根据车辆之间通