亲情的呼唤,渐悟的愧怍——细读《老王》

来源 :中学语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:brqc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>经典文学作品解读的角度是多元的,解读的主旨是多义的。如杨绛先生的《老王》一文从老王的角度解读老王的为人处世、性格特点等,从作者的角度解读对弱者的关爱以及关爱不够的愧疚等。从两者的关系来看,人教版教参认为,一个社会总有幸运者和不幸者,
其他文献
目的探讨乾坤丹Ⅶ号治疗糖尿病皮肤瘙痒症的临床疗效。方法选取糖尿病合并皮肤瘙痒症患者81例,随机分为2组。治疗组40例在常规降糖治疗基础上予乾坤丹Ⅶ号1袋(12g),每日3次口
【目的】考察小叶三点金(Desmodium microphyllum)乙醇提取物不同萃取相对尖吻蝮蛇(Deinagkistrodon acutus)毒主要酶类的抑制作用。【方法】采用不同极性溶剂对小叶三点金乙
目的探讨磁共振胰胆管造影(MRCP)及快速三维容积动态增强扫描(LAVA)联合应用在低位胆道梗阻中的诊断价值。方法回顾性分析50例经手术、病理证实及临床随访证实的低位胆道梗阻
树木栽植成活率是造林成败和效益高低的重要指标,只有提高树木栽植成活率,才能保证各项绿化任务的落实和林业生态效益的最大发挥。因此,要掌握好提高树木栽植成活率的各项技
由于"正面清单"的开放始终留权于东道国,使得国际贸易投资谈判费时费力。随着区域性或双边条约的推行,很多国家主动或被动地在国内外资法规中采用了"负面清单"模式,但他们的
作者赴香港参加了突发公共卫生事件应对与危机处理的培训考察,阐述分析了香港食品安全公共卫生服务体系的基本构架及如何开展突发公共卫生事件应对与危机管理,并结合我国内地
针对城市妇女思想政治问题 ,各地妇联做了很多扎实的工作 ,特别是方式方法上有明显转变 ,也有一些创新 ,具体表现在以下几个方面 :1、注意围绕改革、发展、稳定的大局 ,选好载
毛泽东词作词牌译名的统一化和标准化有利于中国古诗词的对外交流传播,有利于推动中外化文交流互鉴。国内外常见的《毛泽东诗词》英译本的词牌名翻译主要有三种方式:译意法、
[目的/意义]旨在优化网络舆情传播控制。[方法/过程]建立消息识别器,以消息真伪指标和文本情感进行消息识别,针对不同分类分别采用SIRS或SIQR模型进行网络舆情传播扩散或控制