论文部分内容阅读
这期主要给大家介绍一些在美国最常用到的能够主动打开话匣子的简单会话,给大家提供更多与老美练习英文的机会。
1. What’s up? 什么事?
“What’s up?”是一种很常用的打招呼的方式。比如,Bob在路上看到我,他跟我说:“Hey! Kun-Lin!”那我通常会说:“Hi! Bob. What’s up?”这是问对方近来怎样、有什么事。如果没什么事,对方就会说:“Not much.”不过,还有一种情况也很常见。比如你先跟对方说:“Hey! What’s up?”这时,对方反问一句:“What’s up?”这又代表什么意思呢?所以“What’s up?”在口语里面也相当于“Hello!”,也是用来打招呼。
2. What’s going on? 发生了什么事?
假设你要用电脑,可是不知为什么无法开机,你就可以问:“Hey, What’s going on?”虽然这句完全等同于“What happened?”或是“What’s up with that?”,但是,老美还是比较喜欢说:“What’s going on?”又假设人家问你:“Why is our oven broken?”为了推得一干二净,你可以说:“I don’t know what’s going on.”它表示“我不知发生了什么事”。
3. How come? 為什么?(怎么会这样?)
“How come?”的用法大部分等同于“why”,但没有“why”的用法那么广泛,它通常是用在某人感觉奇怪而问为什么的时候。比如,有人一大早就要去supermarket,你感觉莫名其妙,就会问他:“How come?”此外,当有人问你一个问题,而你不想回答时也可以说:“How come?”这相当于“Why do you ask that?”,也就是说“It’s none of your business”。
虽然“how come”跟“why”的用法差不多,但二者的问法是不同的。例如上句“Why is our oven broken?”换成“how come”的话,就要说成“How come our oven is broken?”,请注意,这两句中的be动词位置是不一样的。
4. Where are you going? 你要去哪啊?
走在路上遇到好朋友,除了打招呼之外,我通常还会问“Where are you going?”。虽然刚来美国时我只知道自己问的是什么,却听不懂对方的回答,但是我还是喜欢问。原因无他,听多了自然就会了。另外,老美也很喜欢用“heading”这个词来代替“going”。所以,你也可以问:“Where are you heading?”这也是“你上哪去啊”的意思。
5. Could you do me a favor? 能不能帮我一个忙?
独自生活在美国,需要别人帮忙的地方总是很多,所以我经常说:“Could you do me a favor?”或是:“Could you give me a hand?”这算是比较正式而礼貌的讲法。有时候,当我不太好意思请陌生人帮忙的时候,我还会说:“Could you do me a little favor?”意思是“你能不能帮我一个小忙”。
6. What are you studying? 你主修什么的?
通常老美一听我是学生,都会很自然地问:“What are you studying?”其实这样的问法就相当于“What’s your major?”。如果你遇见一个人,但不确定对方是不是学生,你通常可以问“What do you do for living?”来表示“你是做什么工作的”,或是简单地问:“What do you do?”一般情况下是不会说“What’s your job?”的。
1. What’s up? 什么事?
“What’s up?”是一种很常用的打招呼的方式。比如,Bob在路上看到我,他跟我说:“Hey! Kun-Lin!”那我通常会说:“Hi! Bob. What’s up?”这是问对方近来怎样、有什么事。如果没什么事,对方就会说:“Not much.”不过,还有一种情况也很常见。比如你先跟对方说:“Hey! What’s up?”这时,对方反问一句:“What’s up?”这又代表什么意思呢?所以“What’s up?”在口语里面也相当于“Hello!”,也是用来打招呼。
2. What’s going on? 发生了什么事?
假设你要用电脑,可是不知为什么无法开机,你就可以问:“Hey, What’s going on?”虽然这句完全等同于“What happened?”或是“What’s up with that?”,但是,老美还是比较喜欢说:“What’s going on?”又假设人家问你:“Why is our oven broken?”为了推得一干二净,你可以说:“I don’t know what’s going on.”它表示“我不知发生了什么事”。
3. How come? 為什么?(怎么会这样?)
“How come?”的用法大部分等同于“why”,但没有“why”的用法那么广泛,它通常是用在某人感觉奇怪而问为什么的时候。比如,有人一大早就要去supermarket,你感觉莫名其妙,就会问他:“How come?”此外,当有人问你一个问题,而你不想回答时也可以说:“How come?”这相当于“Why do you ask that?”,也就是说“It’s none of your business”。
虽然“how come”跟“why”的用法差不多,但二者的问法是不同的。例如上句“Why is our oven broken?”换成“how come”的话,就要说成“How come our oven is broken?”,请注意,这两句中的be动词位置是不一样的。
4. Where are you going? 你要去哪啊?
走在路上遇到好朋友,除了打招呼之外,我通常还会问“Where are you going?”。虽然刚来美国时我只知道自己问的是什么,却听不懂对方的回答,但是我还是喜欢问。原因无他,听多了自然就会了。另外,老美也很喜欢用“heading”这个词来代替“going”。所以,你也可以问:“Where are you heading?”这也是“你上哪去啊”的意思。
5. Could you do me a favor? 能不能帮我一个忙?
独自生活在美国,需要别人帮忙的地方总是很多,所以我经常说:“Could you do me a favor?”或是:“Could you give me a hand?”这算是比较正式而礼貌的讲法。有时候,当我不太好意思请陌生人帮忙的时候,我还会说:“Could you do me a little favor?”意思是“你能不能帮我一个小忙”。
6. What are you studying? 你主修什么的?
通常老美一听我是学生,都会很自然地问:“What are you studying?”其实这样的问法就相当于“What’s your major?”。如果你遇见一个人,但不确定对方是不是学生,你通常可以问“What do you do for living?”来表示“你是做什么工作的”,或是简单地问:“What do you do?”一般情况下是不会说“What’s your job?”的。