论文部分内容阅读
Gile在20世纪70年代提出的认知负荷模型,将交替传译分成了两个不同阶段。从交替口译的听辨环节到口译笔记的处理、再到多任务角色的平衡,最后到口译输出,任何一个环节中,口译学习者的认知负荷都会影响译文的质量。但学习者若采用一定的方法来平衡口译中的听辨、记忆、笔记和多任务处理之间的精力分配,防止在口译过程中的认知超载,则可以降低口译焦虑,进而提高学习者及时、流畅、准确地完成口译任务的能力。