交传中学习者认知负荷超载现象成因及应对策略

来源 :东华理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cooltom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Gile在20世纪70年代提出的认知负荷模型,将交替传译分成了两个不同阶段。从交替口译的听辨环节到口译笔记的处理、再到多任务角色的平衡,最后到口译输出,任何一个环节中,口译学习者的认知负荷都会影响译文的质量。但学习者若采用一定的方法来平衡口译中的听辨、记忆、笔记和多任务处理之间的精力分配,防止在口译过程中的认知超载,则可以降低口译焦虑,进而提高学习者及时、流畅、准确地完成口译任务的能力。
其他文献
合作信任是地方政府空气污染合作治理的关键。综合运用隶属度函数与AHP分析法对南昌、九江、宜春三个地方政府空气污染治理中合作信任度进行了实证分析。结果发现:三市合作信
东华理工大学省部共建核资源与环境国家重点实验室的获批,既是实验室“去培育化”升级改造的成功,又预示着实验室发展将面临更高层次的挑战。文章从对实验室的认识出发,分析
江西采茶戏产生和发展于劳动人民的生产与生活中。其剧情的主题内容、结构设置、艺术审美都体现了独特的赣鄱地域文化与民俗特色;剧本叙事从民众日常生活、生产劳动延展到对
英语词汇意义的理解依赖特定语境,语境是确定语义的重要因素。传统英语词汇教学效果欠佳是因为对三维立体语境因素缺乏足够的重视,未能利用现代教育技术再现有效的语境。利用