论文部分内容阅读
克洛代尔和谢阁兰,20世纪初两位与中国息息相关的法国诗人都被汉字的独特魅力所吸引。中国语言文字的形与意,结构与意义,激发了他们无尽的想象空间。本文分析了两位诗人对于汉字的不同理解,从而思考两者不同的诗学体验。作为天主教徒的克洛代尔,将基督教象征符号代入汉字进行阐释。从汉字结构的解码分析开始,克洛代尔用象形和表意的解字方式来阐释西方字母文字,独具匠心地创造了西方表意文字。不同于克洛代尔对汉字字形和结构的偏爱,谢阁兰更趋向于从碑刻铭文及汉字符号后挖掘其隐藏的历史文化意义,从神话传说、人文故事中汲取诗意灵感,创