论文部分内容阅读
摘 要: 大学生通过若干年的英语学习,已具备了相当的词汇量,但许多学生的口语还是不尽如人意。本文以交际策略为主线,结合教学实践,指出了培养学生交际策略能力的重要性,并对教师在此项任务中发挥的作用和策略培训模式作了探讨。
关键词: 交际策略 大学英语 口语教学
大学生通过若干年的英语学习,已具备了相当的词汇量,但许多学生的口语还是不尽如人意。主要原因还是在中学时候的“哑巴英语”所带来的后遗症。到了大学过后,很多学生延续了这种学习方法,并没有积极地开口说英语。当然,这也是跟学习方法分不开的。笔者认为可以将二语习得理论中的交际策略运用到大学英语口语的教学当中,以帮助学生提高口语学习的兴趣及能力。
根据学习者口语发展的渐进性规律,笔者在课堂上组织了从回答问题、复述、简短对话、讨论到角色扮演、自由表达、辩论、演讲等多项活动,另外,对学生的口语发展进度进行了跟踪性测试,发现了普遍存在的一些问题。这些问题主要集中体现在以下三个方面:
1.许多学生讲英语不够流利,语言形式单一,重复过多,语间停顿时间过长,甚至会出现冷场。由于上述原因,一些学生还出现用母语来完成语言任务,再把结果翻译成英语的现象。
2.大多数学生表现出对语法和句法的过度关注。他们经常会在表达中停下来纠正错误,结果往往忘了下面该说什么。事实上,话语的流利性和准确性一直是衡量口语水平的两个重要标准。笔者认为不用片面地追求二者中的某一方面,程度应掌握在只要不妨碍交际的持续进行和交际双方的正确理解即可。
3.学习者对交际策略的使用情况不理想是非常突出的问题。对交际能力内涵的界定,Canale and Swain[1],Bachman[2],文秋芳[3]等都提出了各自不同的意见,相同的是他们都涵盖了语言能力、语用能力和策略能力三个方面。但交际策略运用却差强人意。大多数学生对提高口语水平持积极态度,但在交际遇到困难时运用策略解决问题的意识和对策略的具体运用情况都不能令人满意。
笔者从与学生的交流中发现,许多学生没有意识到当交际超出语言知识范围时可以采取一些策略来解决问题。学生们普遍把语言知识等同于交际能力,认为口语表达出现的问题是由于知识不足。学生在交际僵局中采用最多的策略就是放弃话题和母语直译。而对转述、概括、使用交际套语为自己争取思考时间等策略的运用都很少。
造成上述问题的原因是多方面的,教师的教学理念是其中重要的因素。重操练多模仿的口语课堂确实存在,它突出了话语的准确性和规范性,却失去了交际性这个口语课堂的重头戏。笔者认为教师应以学生为中心,强调学习的自主性,为学生提供恰当的学习语言和使用语言的策略培训。
学习策略对第二语言学习者的积极作用已得到了许多人的认同,但对是否应该培养交际策略的问题,存在分歧。有人认为学生可以按照母语交际习惯自然形成二语策略能力,还有人认为过多地使用交际策略会抑制对目的语的习得。但是基于教学实践及学生反馈,笔者认为在以学生为中心、以成功交际为目的的口语教学模式中,培养学习者交际策略能力是十分必要的。
交际策略指的是第二语言或外语学习者表达意思时所运用的方法。学习者由于对目的语没能完全掌握,在需要表达某些超过他现有的语言知识或技能所能表达的内容时,就不得不有意识地使用一些语言或非语言手段进行交际。这些手段便是学习者的交际策略。交际策略的采用也是学习者中介语系统形成的原因之一。像回避(avoidance)和换说法(paraphrase)这两种外语初学者经常采用的交际策略,对学习者中介语系统的形成是有较大影响的。同样,我们也可以运用到大学生的英语口语学习当中。
交际策略的重要性体现在它能帮助学习者保证交际的持续进行和交际渠道的畅通。二语学习者在交际中难免会碰到问题,这时如何避免陷入沉默或慌乱就显得尤为重要。
“If by teaching we mean passing on new information only,there is probably no need to teach strategies...But if by teaching we also mean making learners conscious about aspects of their(already existing)behavior,it is obvious that we should teach them about strategies,in particular how to use communication strategies most appropriately.”[4]
在与学生的交流中发现,学生口语表达碰到困难时经常会不知所措。因此也很容易丢失信息。交际策略的培训增强了他们对不同的交际情景的应变能力。虽然策略培训的目的并不是让学习者在交际中频繁使用策略,但是它的目的应该在于提高学习者在交际出现困难时使用策略的能力,以及帮助学习者决定在何种情况下应该使用策略。
在强调学习自主性和培训学习者策略能力的前提下,教师的作用与任务跟传统相比有了很大改变。他们要从原来的知识传播者、管理者、控制者变成诊断者、培训者、协调员与研究者。教师面临着一些新的挑战。
首先,作为诊断者,教师需要了解学生已经能够使用哪些交际策略及使用频率,还要调查策略使用与学生口语水平之间的关系。调查策略使用的方法多种多样,有面谈、问卷、口头报告、日记、书面对话、回忆研究和电脑跟踪等。每种方法各有利弊,教师应视具体情况而选。
作为培训者,教师要确定培训方式,即是将策略明晰地呈现给学生,还是以隐性方式将策略培训渗透到教学当中。这具体要看具体策略的性质以及学习者的语言学能力、学习特点和教材等情况而定。
作为协调员,教师必须要监控学习者的学习计划实施,以学习日记反馈或对话等方式及时给学习者提出建议。这需要二者的通力合作,教师要转变成使学习者有效学习的培训者和支持者。
此外,在培训交际策略时,教师需要设计一些能够引导学生使用交际策略的活动。例如在做任务型活动时(task-based),可以让学生完成一些超出他们现有语言知识水平的任务,这样学生才会有使用交际策略的需求。笔者曾在课堂上组织过一项描述性活动:课前准备一些画有各种物体的图片,学生两人一组,学生A通过描述、说明等方法让学生B猜出物体的名称。这样的活动可以充分利用转述策略。如果学习者在交际中碰到不会表达的词汇或者概念时能因地制宜地运用上述策略,很多问题就可以迎刃而解了。
另外,为了使学生产生交际需求,教师也可以在学生之间造成一些信息沟(information gap)。为了弥补信息沟,交际双方便有可能使用交际策略。
近年来国内外陆续推出了许多策略训练方法。Pearson & Dole[5]两人提出了五步法:教师示范;引导学生练习;巩固;学生独立练习;在新的学习任务中运用所学策略。这与传统的3P法(presentation, practice,production)大相径庭。作者较为推崇Oxford[6]等人的模式,共包括7个步骤:
1.让没有策略培训经历的学习者完成一项任务;
2.组织学习者讨论完成任务的过程并提出相关策略;
3.向学习者建议并示范其他有用的策略;
4.给学习者提供机会练习新策略;
5.给学习者示范策略如何应用于其他学习任务;
6.给学习者提供新的语言任务,让他们选择策略来完成这些任务;
7.帮助学习者评估使用策略的结果及取得的进步。
O’Malley & Chamot[7]的模式有计划、监控、解决问题和评估四个步骤。Cohen[8]建议的模式有五个步骤:示范说明;引出使用策略的例子;引导学生讨论策略;鼓励学生练习使用各种策略;为学生提供语境化的策略练习。
以上模式各有千秋,目前还没有一个公认的最佳方案。Oxford等人的模式对交际策略培训有许多值得借鉴的地方。让学生在策略培训前先探索并讨论策略,会使学习者对各种策略的利与弊有切身体会,同时还可以互相学习。另外这个模式的灵活之处在于7个步骤可以作顺序的调整。而Cohen模式的可取之处在于它以显性和隐性的方式将策略渗透到了教学当中,因此我们可以结合Oxford等人与Cohen模式的长处在口语教学上对学生进行适当的交际策略训练。
但是,在对学习者进行交际策略培训时,教师要注意以下三个问题:
1.交际策略有时是语言错误的来源之一。如果一位学习者想不起way这个词,因此以“I lost my road.”来代替“I lost my way.”,那么他就犯了用词不当的错误。另外,也不应该鼓励碰到不会表达的事物就用母语代替这种做法。
2.教师要作出决定是对一个群体进行统一训练还是对不同学习者进行分别训练。学习者现有的策略一般存在较大差异。策略培训应该有针对性,条件允许的话,分组训练不失为一个好办法。
3.提醒学生要适时适度地使用交际策略。
参考文献:
[1]Canale,M.& Swain,M.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[J].Applied Linguistics,1980,(1).
[2]Bachman,L.F.Fundamental Consideration in Language Testing[M].Oxford:Oxford university Press,1990.
[3]文秋芳.口语教学与思维能力的培养[J].国外外语教学,1999,(2).
[4]Faerch,C.& Kasper,G.Strategies in Interlanguage Communication[M]. New York:longman Inc,1983.
[5]Person,P.D.& Dole,J.A.Explicit comprehension instruction:A review of research and a new conceptualization of learning[J].Elementary School Journal,1987.
[6]Oxford,R.L.Language Learning Strategies[M].Heinle & heinle Publishers,1990.
[7]O’Malley,J.M.& Chamot,A.U.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[8]Cohen,A.D.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
关键词: 交际策略 大学英语 口语教学
大学生通过若干年的英语学习,已具备了相当的词汇量,但许多学生的口语还是不尽如人意。主要原因还是在中学时候的“哑巴英语”所带来的后遗症。到了大学过后,很多学生延续了这种学习方法,并没有积极地开口说英语。当然,这也是跟学习方法分不开的。笔者认为可以将二语习得理论中的交际策略运用到大学英语口语的教学当中,以帮助学生提高口语学习的兴趣及能力。
根据学习者口语发展的渐进性规律,笔者在课堂上组织了从回答问题、复述、简短对话、讨论到角色扮演、自由表达、辩论、演讲等多项活动,另外,对学生的口语发展进度进行了跟踪性测试,发现了普遍存在的一些问题。这些问题主要集中体现在以下三个方面:
1.许多学生讲英语不够流利,语言形式单一,重复过多,语间停顿时间过长,甚至会出现冷场。由于上述原因,一些学生还出现用母语来完成语言任务,再把结果翻译成英语的现象。
2.大多数学生表现出对语法和句法的过度关注。他们经常会在表达中停下来纠正错误,结果往往忘了下面该说什么。事实上,话语的流利性和准确性一直是衡量口语水平的两个重要标准。笔者认为不用片面地追求二者中的某一方面,程度应掌握在只要不妨碍交际的持续进行和交际双方的正确理解即可。
3.学习者对交际策略的使用情况不理想是非常突出的问题。对交际能力内涵的界定,Canale and Swain[1],Bachman[2],文秋芳[3]等都提出了各自不同的意见,相同的是他们都涵盖了语言能力、语用能力和策略能力三个方面。但交际策略运用却差强人意。大多数学生对提高口语水平持积极态度,但在交际遇到困难时运用策略解决问题的意识和对策略的具体运用情况都不能令人满意。
笔者从与学生的交流中发现,许多学生没有意识到当交际超出语言知识范围时可以采取一些策略来解决问题。学生们普遍把语言知识等同于交际能力,认为口语表达出现的问题是由于知识不足。学生在交际僵局中采用最多的策略就是放弃话题和母语直译。而对转述、概括、使用交际套语为自己争取思考时间等策略的运用都很少。
造成上述问题的原因是多方面的,教师的教学理念是其中重要的因素。重操练多模仿的口语课堂确实存在,它突出了话语的准确性和规范性,却失去了交际性这个口语课堂的重头戏。笔者认为教师应以学生为中心,强调学习的自主性,为学生提供恰当的学习语言和使用语言的策略培训。
学习策略对第二语言学习者的积极作用已得到了许多人的认同,但对是否应该培养交际策略的问题,存在分歧。有人认为学生可以按照母语交际习惯自然形成二语策略能力,还有人认为过多地使用交际策略会抑制对目的语的习得。但是基于教学实践及学生反馈,笔者认为在以学生为中心、以成功交际为目的的口语教学模式中,培养学习者交际策略能力是十分必要的。
交际策略指的是第二语言或外语学习者表达意思时所运用的方法。学习者由于对目的语没能完全掌握,在需要表达某些超过他现有的语言知识或技能所能表达的内容时,就不得不有意识地使用一些语言或非语言手段进行交际。这些手段便是学习者的交际策略。交际策略的采用也是学习者中介语系统形成的原因之一。像回避(avoidance)和换说法(paraphrase)这两种外语初学者经常采用的交际策略,对学习者中介语系统的形成是有较大影响的。同样,我们也可以运用到大学生的英语口语学习当中。
交际策略的重要性体现在它能帮助学习者保证交际的持续进行和交际渠道的畅通。二语学习者在交际中难免会碰到问题,这时如何避免陷入沉默或慌乱就显得尤为重要。
“If by teaching we mean passing on new information only,there is probably no need to teach strategies...But if by teaching we also mean making learners conscious about aspects of their(already existing)behavior,it is obvious that we should teach them about strategies,in particular how to use communication strategies most appropriately.”[4]
在与学生的交流中发现,学生口语表达碰到困难时经常会不知所措。因此也很容易丢失信息。交际策略的培训增强了他们对不同的交际情景的应变能力。虽然策略培训的目的并不是让学习者在交际中频繁使用策略,但是它的目的应该在于提高学习者在交际出现困难时使用策略的能力,以及帮助学习者决定在何种情况下应该使用策略。
在强调学习自主性和培训学习者策略能力的前提下,教师的作用与任务跟传统相比有了很大改变。他们要从原来的知识传播者、管理者、控制者变成诊断者、培训者、协调员与研究者。教师面临着一些新的挑战。
首先,作为诊断者,教师需要了解学生已经能够使用哪些交际策略及使用频率,还要调查策略使用与学生口语水平之间的关系。调查策略使用的方法多种多样,有面谈、问卷、口头报告、日记、书面对话、回忆研究和电脑跟踪等。每种方法各有利弊,教师应视具体情况而选。
作为培训者,教师要确定培训方式,即是将策略明晰地呈现给学生,还是以隐性方式将策略培训渗透到教学当中。这具体要看具体策略的性质以及学习者的语言学能力、学习特点和教材等情况而定。
作为协调员,教师必须要监控学习者的学习计划实施,以学习日记反馈或对话等方式及时给学习者提出建议。这需要二者的通力合作,教师要转变成使学习者有效学习的培训者和支持者。
此外,在培训交际策略时,教师需要设计一些能够引导学生使用交际策略的活动。例如在做任务型活动时(task-based),可以让学生完成一些超出他们现有语言知识水平的任务,这样学生才会有使用交际策略的需求。笔者曾在课堂上组织过一项描述性活动:课前准备一些画有各种物体的图片,学生两人一组,学生A通过描述、说明等方法让学生B猜出物体的名称。这样的活动可以充分利用转述策略。如果学习者在交际中碰到不会表达的词汇或者概念时能因地制宜地运用上述策略,很多问题就可以迎刃而解了。
另外,为了使学生产生交际需求,教师也可以在学生之间造成一些信息沟(information gap)。为了弥补信息沟,交际双方便有可能使用交际策略。
近年来国内外陆续推出了许多策略训练方法。Pearson & Dole[5]两人提出了五步法:教师示范;引导学生练习;巩固;学生独立练习;在新的学习任务中运用所学策略。这与传统的3P法(presentation, practice,production)大相径庭。作者较为推崇Oxford[6]等人的模式,共包括7个步骤:
1.让没有策略培训经历的学习者完成一项任务;
2.组织学习者讨论完成任务的过程并提出相关策略;
3.向学习者建议并示范其他有用的策略;
4.给学习者提供机会练习新策略;
5.给学习者示范策略如何应用于其他学习任务;
6.给学习者提供新的语言任务,让他们选择策略来完成这些任务;
7.帮助学习者评估使用策略的结果及取得的进步。
O’Malley & Chamot[7]的模式有计划、监控、解决问题和评估四个步骤。Cohen[8]建议的模式有五个步骤:示范说明;引出使用策略的例子;引导学生讨论策略;鼓励学生练习使用各种策略;为学生提供语境化的策略练习。
以上模式各有千秋,目前还没有一个公认的最佳方案。Oxford等人的模式对交际策略培训有许多值得借鉴的地方。让学生在策略培训前先探索并讨论策略,会使学习者对各种策略的利与弊有切身体会,同时还可以互相学习。另外这个模式的灵活之处在于7个步骤可以作顺序的调整。而Cohen模式的可取之处在于它以显性和隐性的方式将策略渗透到了教学当中,因此我们可以结合Oxford等人与Cohen模式的长处在口语教学上对学生进行适当的交际策略训练。
但是,在对学习者进行交际策略培训时,教师要注意以下三个问题:
1.交际策略有时是语言错误的来源之一。如果一位学习者想不起way这个词,因此以“I lost my road.”来代替“I lost my way.”,那么他就犯了用词不当的错误。另外,也不应该鼓励碰到不会表达的事物就用母语代替这种做法。
2.教师要作出决定是对一个群体进行统一训练还是对不同学习者进行分别训练。学习者现有的策略一般存在较大差异。策略培训应该有针对性,条件允许的话,分组训练不失为一个好办法。
3.提醒学生要适时适度地使用交际策略。
参考文献:
[1]Canale,M.& Swain,M.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[J].Applied Linguistics,1980,(1).
[2]Bachman,L.F.Fundamental Consideration in Language Testing[M].Oxford:Oxford university Press,1990.
[3]文秋芳.口语教学与思维能力的培养[J].国外外语教学,1999,(2).
[4]Faerch,C.& Kasper,G.Strategies in Interlanguage Communication[M]. New York:longman Inc,1983.
[5]Person,P.D.& Dole,J.A.Explicit comprehension instruction:A review of research and a new conceptualization of learning[J].Elementary School Journal,1987.
[6]Oxford,R.L.Language Learning Strategies[M].Heinle & heinle Publishers,1990.
[7]O’Malley,J.M.& Chamot,A.U.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[8]Cohen,A.D.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.