马丁·路德·金英译诗歌中的东方主义倾向探析

来源 :吉林工程技术师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eeeeeedddddd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马丁·路德·金的中国诗歌的英译作品及其描写中国的作品均体现出东方主义倾向——以真实的中国古代美好形象改变西方人印象中的中国和中国人,并通过西方人的教化将中国纳入西方文明体系.这种东方主义倾向恰好可以解释其独特的翻译行为.在此过程中,“自我”通过对“他者”形象的想象,操控“他者”,占有“他者”,并把“他者”纳入“自我”,从而使“自我”的身份得以构建和验证.
其他文献
研究背景随着老龄人口数量的急剧增加,济南市已进入老龄化快速发展阶段。据统计,目前我市60岁及以上的人口逾百万,约占总人口数量的15.7%,并以年均3.2%的速度增长,大大超出我市总人口的年平均增长速度。专家预测,到2030年,济南市老龄人口占总人口的比重将达到30%以上,且80岁及以上的“高龄老人”占全体老年人口的比重呈上升趋势,人口从老龄化逐渐走向高龄化。这给社会和家庭带来了沉重的养老压力。相关
目的:了解肺结核强化期化疗期间肝功能异常的发生情况及危险因素、寻找高危人群,为其预防及应对措施的实施提供参考;了解保肝药物的应用现状,评价保肝药物的效果。   方法:采用