【摘 要】
:
翻译涉及原文作者与译文读者、源语言与目的语、源语文化与译入语文化之间的沟通与交流,扮演着"中介"的角色,这本身就是一种间性活动。因此将间性理论引入跨文化翻译,有助于化
论文部分内容阅读
翻译涉及原文作者与译文读者、源语言与目的语、源语文化与译入语文化之间的沟通与交流,扮演着"中介"的角色,这本身就是一种间性活动。因此将间性理论引入跨文化翻译,有助于化解翻译中的跨文化冲突。林语堂是成功进行跨文化翻译的典型代表,他有着致力于两种文化平等对话的间性思维,在翻译中立足于归化与异化之间,使其各自发挥效用,既保持源语文化的韵味,又充分尊重目的语读者的接受能力和阅读需要,以"间"的态度对待其翻译的作品,为中西方文化间的沟通与融合做出了卓越贡献。
其他文献
随着大学英语四六级考试内容的不断更新,听力考试将英语新闻听力纳入考核范畴,这在一定程度上要求传统的大学英语听力教学实施相应改革。本文从解读四六级听力考试新题型和《
中央党校教授吴忠民撰文说,和谐社会应当有三个标志:第一个标志是社会阶层之间的相互开放和平等进入。对于任何一个社会成员来说,只要是具备了某种能力,就应当有机会按照自己的意
近日,财政部、商务部、发展改革委、工业和信息化部、环境保护部、工商总局、质检总局联合印发了《家电以旧换新实施办法》(以下简称《办法》),对家电以旧换新的补贴办法、操作流
B超引导经皮穿刺注射无水乙醇治疗肾囊肿40例的体会何晓红,陈作敏(广州市第二人民医院,广州510150)单纯性肾囊肿是临床常见的良性疾患,较小的囊肿无临床治疗意义,囊肿较大并出现临床症状或并
乙脑患儿具有高热、惊厥、呼吸衰竭三大临床症状,病情发展快,且因小儿血管细小,加之高热昏迷不能进食等原因导致血管塌陷,穿刺比较困难;另一方面由于高渗药物的交替应用,对血
[摘 要]为了探寻应对与化解当下肆虐全球的金融危机与主权债务危机的有效途径,针对各国陆续推出的各种救市举措未能发挥实质性效果反而助推了危机的全球性传导甚至导致了一些国家濒临“国家破产”的尴尬窘境等问题,宪政经济学理论提供了一条可能的破解路径。在立宪主义的视野下考量货币危机、货币体制、通货膨胀与政府财政权相互间的逻辑关系,对货币政策、货币权力的宪法规制等均具有很高的学术价值和现实意义。在货币立宪主义
笔者对本院3年来骨伤科住院病人的伤口分泌物进行细菌培养、鉴定及药敏试验.现报道如下.1材料和方法1.1标本来源自2000年1月~2003年7月骨伤科住院病人,分别为骨折术后伤口,骨
[摘 要]为了保证设计能够与目标用户群体的生活形态相契合,应将生活形态研究引入现代产品设计理念中。这就要根据课题确定生活形态的研究内容,并在一定范围内准确划分、界定研究的目标族群,围绕“人”与“产品”两个关键因素展开研究,从而准确把握人们对产品的功能需求和情感需求,并以此为基点进行产品设计。 [关键词]产品设计;生活形态;目标用户群 [中图分类号]TB472[文献标志码]A [文章编号]1
"5H"工作法是我院导入CIS(corporate identify system企业识别系统)后,由武汉华中科技大学品牌研究所特为我院设计服务内容,人文关怀是该服务模式的核心.我院产科在实施"5H"
为尽快恢复生猪生产,抑制猪肉价格上涨势头,促进经济发展和社会稳定,山东省各级财政部门认真贯彻落实国发[2007]22号文件和省委、省政府决策部署,千方百计筹集资金,切实加快资金拨