论文部分内容阅读
现行多套高中语文必修教材的练习系统在设置上较过去已经有了明显的改进,比如注重练习的活动性、综合性、情境性、选择性、开放性等。但是,关于练习系统的设置,笔者认为还需要增加两项内容:一是语体文转文言文的练习;二是文学写作的练习。一、先谈谈语体文转文言文的问题语体文转文言文的练习,就是现代汉语转文言文的训练问题。民国时期,文白之争是个热点,由于语体文的“异军”突起,如何重新定位、规划与编排文言
The current practice system of multiple sets of high school Chinese compulsory textbooks has been significantly improved in terms of setting up than in the past, such as focusing on the activities of the exercises, comprehensiveness, situationality, selectivity and openness. However, regarding the setting of practice system, I think it is necessary to add two more contents: one is the practice of translating classical Chinese into the other; the other is the practice of writing literature. First, the first talk about the language of the text of the classical Chinese question The practice of reading the classical Chinese text is the training of modern Chinese language. During the period of the Republic of China, the dispute of the text was a hot topic. Due to the sudden change of style, the planning and layout of classical Chinese