川芎素治疗脑梗塞的机理探讨

来源 :浙江中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eaglecmk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
川芎素作为中成药在脑梗塞治疗中广泛使用,我们对脑梗塞患者80例,用中药川芎素针治疗40例,现将结果报道如下.1 资料和方法1.1病例与分组 80例均经CT或MRI证实,病程24~72小时,随机分治疗组(川芎组)和对照组(低分子右旋糖酐组),治疗组40例,男24例,女16例,年龄42~82岁,平均67岁.对照组40例,男27例,女13例,年龄46~76岁,平均62岁.
其他文献
面对复杂多变的国际经济形势,大连市外经贸局审时度势,积极推进“走出去”战略,使大连市境外投资有了很大的发展,出现了前所未有的大好局面。
文化语言学由于其学科本身的特殊性,即地域性、传承性、稳定性和交叉学科性,可以准确、恰当地与汉语国际教育实现对接。这有利于我们在进行学科建设时,既走向异域,又不迷失自
目的了解小型预真空式压力蒸汽灭菌器灭菌效果。方法用自含式嗜热脂肪杆菌芽胞指示剂进行生物监测。结果对6家不同级别医疗机构的6台不同型号的小型预真空式压力蒸汽灭菌器进
目的 探讨吲达帕胺联合依那普利片治疗原发性高血压的临床效果.方法 选择本院2012年9月~2013年9月收治的95例原发性高血压患者,随机分为治疗组(n=48)和对照组(n=47),其中,对照组患
为了提高外国人汉语词汇运用能力,本文对汉语和修纳语动词进行了对比,并从修纳语结构和汉语构词法角度进行比较。由于汉语和修纳语属于不同类型的语言,因此这两种语言的动词
起这么一个稍嫌拗口的名字,是借用了扎西拉姆·多多《见与不见》中的句子,“你见,或者不见我/我就在那里/不悲不喜”。这首因电影《非诚勿扰2》而爆红的诗歌,一度被误传是六世达
报纸
本文是对著名语言学家岩田礼教授的访谈。岩田礼教授首先简要介绍了自己的学术历程,然后重点说明了方言地理学的研究目标及方法,总结了中日学者在方言研究路径上的差异,并讨
目的探讨艾滋病抗病毒治疗不良反应的护理措施,并分析其临床效果。方法选择68例患者,随机分为两组,各34例,其中观察组实施本研究护理方法,对照组则实施常规的护理方法,如心理护理等
目的观察老年ST段抬高型心肌梗死患者冠状动脉介入术(PCI)治疗前使用替罗非班的疗效和安全性。方法人选sT段抬高型心肌梗死患者141例,分为3组,试验组(老年、替罗非班组)46例,对照1组
文章探讨现代汉语一价谓词性成语构成的句法格式、论元语义,以及成语的功能跟结构的相互关系等问题。一价谓词性成语构成的句型比较单纯,语义功能有[+述处][+述人][+述物][+