论文部分内容阅读
庞德作为美国现代诗歌之父,其作品深受东方文化,尤其是中国古典文学和汉语言的影响,并逐渐形成了一种汉字情结。庞德意象派诗作在西方可谓家喻户晓。但是铸成庞德成就的却是他诗性的文字、不拘一格的诗歌风格以及为其诗歌提供营养的汉字文化。然而,庞德并不精通汉字,因此他的翻译常出现误译和错译。而庞德的伟大在于将这些翻译上的错误转变成语言艺术上的精品。