论文部分内容阅读
MUST的一种特殊含义、用法及译法
【机 构】
:
浙江水利水电专科学校
【出 处】
:
英语自学
【发表日期】
:
2006年10期
其他文献
【正】 对于万达和文齐来说,今年秋天将会有个新家,天气更暖、场地更宽阔。但对于底特律动物园的游客来说,这意味着他们将看不到那吸引人的身躯数吨、皮肤皱褶的大家伙了。
这是一个自由度比较高的自由交谈话题,考生们可以仁者见仁、智者见智。回答的质量既可以反映考生思考、表述某种观点的逻辑性、思想深度,亦能看出他们的语言使用能力。英语说
期刊
北京现代途胜轿车采用的是直列4缸4冲程发动机,本文通过对北京现代途胜轿车电控发动机进行试验,对其喷油电路、点火电路及喷油、点火共用电路出现的故障进行详细的分析,并对该型
在水分散液中使蒙脱土与6-氨基己酸或对氨基苯甲酸进行插层反应制得有机改性蒙脱土.X射线衍射、热重分析和红外光谱测试结果表明,6-氨基已酸或对氨基苯甲酸被插层到蒙脱土的
描述了粘土的结构特征和有机化蒙脱土的制备,介绍了插层复合法的基本原理及其在环氧树脂/粘土纳米复合材料制备中的应用,以及近年来国内外环氧树脂/粘土纳米复合材料的研究现状。
为实际工程中转换层结构的合理选择、合理设计提供有参考价值的数据。对不同跨度下实际工程应用中常见的转换层结构形式的高层建筑进行了整体计算,同时对转换构件计算模型的合
采用双酚A苯并恶嗪与环氧树脂共混改性制得胶液,经浸渍玻璃布,烘焙、压制得到了一系列玻璃布覆铜板基板,其中含溴型基板的玻璃化转变温度为145.2℃,加强耐热性在300s以上,常温下表