论《新莱茵报》的中文编译

来源 :新闻大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rachieyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《新莱茵报》原版报纸是马克思办报的原始史料和基础文本.但由于170多年的时间间隔、复杂的历史背景、难以流畅阅读的哥特字体,导致本学科至今无人阅读过这份报纸.《马克思恩格斯全集》中文第1版遗漏马克思和恩格斯在《新莱茵报》时期的较多文章,错误收录了一些并非他们撰写的文章.我国现有关于《新莱茵报》的研究的依据是少量译文和其他二手材料,缺乏学理性和系统性.本文认为,马克思主义新闻观研究要以负责任的态度和科学精神,准确而忠实地翻译《新莱茵报》,将研究建立在完整史料的基础上.
其他文献
会议
会议
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
对于学术研究而言,理论的重要性不言而喻,而概念作为理论阐释的基础构件,也常常成为理论的“代言明星”,当我们谈论某个概念的时候,似乎已经确立了它背后的基本价值框架.最近
期刊
会议
会议
会议
本文从报刊性质任务和功能作用、党报办报方针和工作原则、党报与人民群众关系、党报与党的领导机关关系、新闻真实性、出版自由、新闻人才素养等方面系统梳理和阐释了恩格斯
本文由三部分组成:第一部分,恩格斯自学成才,他阅读大量文艺作品,钻研黑格尔哲学和宗教批判著作,利用在英国实习经商机会接触工人,学习社会主义学说,同马克思交往,共同成为马
会议