语法分析在英语长句翻译中的应用研究

来源 :当代教研论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skyfox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语一样,有好几种语序,尤其是在长句中,如果只按照词汇顺序进行翻译,很容易出现词不达意,或者无从下手的效果,所以还要注重语法分析。在英语长句中,虽然看起来都是词汇组成的,但使其表达为一句话的是起到构筑架作用的语法,因此翻译英语长句,语法分析是首要的切入点。
其他文献
目的评价多排螺旋CT多期增强扫描在肾癌肾静脉瘤栓诊断中的价值。方法22例经手术病理证实的肾癌患者,均于术前行多排螺旋CT增强扫描,观察肾静脉内和下腔静脉内有无瘤栓及瘤栓的
本文以2005年末的37家、2006年末的70家、2007年末的133家中小民营上市公司为研究样本,对我国中小民营上市公司的股权特征与治理效率的关联性进行了实证分析。结果显示,公司法
随着社会经济的发展,目前我国人口结构日趋老龄化。老年疾病逐渐增多,且呈现地方性差异。为了更好地做好中高海拔地区高龄老年人卫生保健服务,我们对≥80岁住院的445例高龄死亡
本文从公司财务报告目标理论、有效市场假设理论、信息不对称理论、契约理论、信号传递理论等对公司信息披露机制进行了分析,以期为深入研究提供参考。
甘肃环县地处陕甘宁三省交界,面积9236平方公里,辖20个乡(镇),人口34万。曾是匈奴、羌、戎、狄等民族交往及古老秦陇文化和多民族文化相互碰撞融合之地,特殊的地理位置和深厚
高尔文家族一手缔造、三代统领的摩托罗拉,从现在开始再不姓高尔文。克里斯托弗·高尔文的痛苦,是没有足够的出息将他爷爷保罗·高尔文创立的摩托罗拉公司发扬光大。“
本文主要围绕'风电场安全问题'进行了更加全面、深入的分析与探讨,通过几个方面阐述了现阶段风电场运行的状态与影响风电厂安全管理的主要因素,并在最后提出了加强风
由HM-1型重载列车用钢摩擦与弹性胶泥复合型缓冲器(简称复合型缓冲器)的冲击试验特性曲线可知,复合型缓冲器在加载末端(加载与卸载转换时)其阻抗力陡增,出现尖峰(尖峰效应),且阻抗
<正> 又是一个春天。1998年《今日浙江》正式进入了国家新闻出版序列,这预示着作为浙江省委重大政策、精神发布和阐释主渠道之一的这本充满朝气与活力的刊物,获得了新的发展
本文简述了提出设计"机场道跑外来物(FOD)实时监测光电系统"课题的依据,简述了本系统的功能、用途与特点,对系统的组成与工作原理、系统的设计进行了说明,对产品的推广应用前