论文部分内容阅读
隆冬,在狭窄蜿蜒的北京胡同里几经避让,终于走进了二环里一座闹中取静、开阔清幽的古建大庙,仲松的工作室就在这里面。那天的阳光不太矜持,穿过几百年的老树枝桠,抚摸着这一方古朴的院子。这是一个让人不好意思大声讲话的地方,怕分前太高而惊扰了照射进房间的光线里那飞舞的微小尘埃。一直觉得,被阳光眷顾的地方都会更多一些幸福感,所以我无法掩饰对在这里工作的人的羡慕。他们在这个让中国人还可以骄傲的传统古建筑中,应景地做着一些关于美、关于设计的事,这让我对仲松更多了一些猜测和好奇。
Winter, in the narrow winding Beijing alley after several evasions, and finally entered the second ring in a quiet, open and quiet ancient temple, Zhong Song’s studio is here. The sunshine that day is not too reserved, through hundreds of years old branches, stroking the quaint yard of this side. This is a place where people are embarrassed to speak loudly, afraid of being too high and disturbing the tiny dust that flutters into the light of the room. Always feel that where the sun will be more happiness, so I can not hide the envy of those who work here. In this traditional ancient building that Chinese people can still be proud of, they are doing something about beauty and design concerning the scenery, which gives me some more speculation and curiosity about Chung Song.