以功能对等视角看《毛泽东选集》中成语英译的意象处理

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Test_518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语是语言的重要组成部分,虽然短小,但结构紧严,形象鲜明,表达生动,蕴含着丰富的文化内涵。英汉语言中都有大量成语,其中大部分成语中含有鲜明的意象。而这些意象是英汉民族文化特征的具体体现。《毛泽东选集》是体现毛泽东思想的重要文集,其中的许多文章都使用了大量的成语。这些含有丰富意象的成语浓缩了中国文化,言简意赅地传达了毛泽东思想。尤金·奈达的功能对等理论对成语翻译具有重要的指导作用。本文从奈达的功能对等视角研究《毛泽东选集》中成语英译,分析了成语翻译如何既有效地传达意义,又很好地处理其中地意象,以实现较好的功能对等。
其他文献
"性别歧视"是以男女性别为基础而产生的一种歧视现象。语言是社会的产物,男女在政治、经济、文化及婚姻家庭方面的不平等必然反映到语言中。汉语的造字、构词、文化等方面都
2018年,山西省各级财政部门加大了扶贫投入力度。为支持打好脱贫攻坚战,共安排扶贫资金188.08亿元,比上年增长59.2%。一是安排财政专项扶贫资金119.48亿元,增长30.6%。积极争
陀思妥耶夫斯基以天才的力量震撼了世界,相较于屠格涅夫的匀称优雅,陀思妥耶夫斯基显得激情澎湃,正如小说《地下室手记》所展示的一样,露骨的宣泄式的独白,在疯狂的独白中凸
营销亲和力在零售方面主要表现为商家与消费者之间双向的、有效的、真诚的沟通与交流。尽管国内女性到药店消费化妆品的意识尚未形成,但药妆店不能坐等,寻找到更有价值更具亲
参考与借鉴古典学、人类学、口头诗学等多学科的成就,以不同的历史-族群经验为支撑,瓦尔特·翁归纳出口传思维与表述的基本特征。但是这些特征在口头文学的思维与表述中并非
在2013年到来之际,美国学者凯尔西·希伊日前在《美国新闻与世界报道》网站发表了题为《2013年高中生应期待什么》的文章,对美国高中课堂做出三大预测。$$ 希伊女士开门见山
报纸
沙尘暴作为大气污染的一类重要污染源,对环境和公众健康造成极大的危害。在沙尘暴联防联治的过程中,针对沙尘暴的流动性等特征,大力开展国际合作是十分必要而且是可行的,应当
近年来,民族地区农村立足自身优势,因地制宜发展特色农业,形成了独具特色的经济形态。但随着民族地区农村特色农业的发展,也产生了一系列农业生态环境污染和破坏等问题。例如
<正>一派春风和煦中,浙江康恩贝制药股份有限公司和50余家一级经销商汇聚春城昆明,召开了"共铸营销五环,播种绿色希望"策略发布会,宣告康恩贝"五环行动"正式启动。这是继2005
任何一种促销方法都不可能解决全部问题,对于各种各样的会员,我们应当如何处理?