论文部分内容阅读
引言“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。”这样的事仅在2015年就发生多起。2015年12月,天津三座新建200多米高楼迎来拆除的判决,这一建一拆留下的是城市的伤疤,浪费的是纳税人的血汗。哪怕不至沦落“死刑立刻执行”的下场,那些在二、三线城市被过度开发的存量建筑,在低配套、低人流的“瘟床”中,亦避免不了中国楼市见顶预期之下的死缓命运,“鬼城”、“死城”这些年流行起来的词汇诉
INTRODUCTION “saw him playing the Zhu Lou, saw him feast guests, seeing him collapsed. ” Such a thing only occurred in 2015 more. In December 2015, Tianjin’s three newly-built 200-meter high-rise buildings ushered in the judgment of dismantling. This construction and demolition left behind the scars of the cities and wasted the taxpayers’ blood and sweat. Even if it is not reduced to “execution of the death penalty immediately,” the stock building that was overexploited in the second and third tier cities can not avoid the expected peak in the Chinese property market in the low-supporting and low-flow “bed” Under the slow fate of death, “Ghost City ”, “Dead City ” vocabulary vogue these years